Over the hill. (늙은, 한물간, 전성기가 지난, 퇴물이 된.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 O로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다. 바로, Hill(언덕)과 관련된 영어입니다.

 

 

언덕 모양을 보고 이런 생각을 했습니다. 

아이에서부터 신체가 자라고 활력이 넘치는 청년기를 지나 중년에 들고 노년으로 접어드는.

 

아마 사람의 전성기도 이와 같지 않을까요?

달이 차면 기울고, 높이 오른 공은 곧 떨어지듯 인생에도 영원한 전성기는 없는 것 같습니다.

 

최고의 자리에 오르기보다, 어떻게 최고의 자리에서 내려오느냐가 중요하다고 합니다.

그만큼 마무리가 아름다워야 한다는 뜻일까요?

 

그렇다면, '늙은, 나이가 든 것을 영어로' 뭐라고 할까요?

또한, '전성기가 지난 것을 영어로' 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

Over the hill

 

 

 

오늘의 영어 관용어는 다음과 같습니다.

 

 

Over the hill.

 

늙은, 한물간, 퇴물이 된.

 

인생의 전성기가 지난.

 

나이가 들어 성적 불능이 된.


위기를 극복하고.

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

Over the hill.

 

- No longer young; past your best.

 

Ex ) Some people think if you're 30, you're over the hill! 

 

 

 

아래에서 'Hill'과 관련된 영어, 숙어표현에 대해 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

go over the hill.

- 고갯길을 넘다.

 

at the foot of the hill[mountain]

- 언덕[산] 아래에서.

 

bulldoze the hill (flat)

- 불도저로 야산을 밀다.

 

follow the road with the hill as a guide.

- 언덕을 안표로 하여 길을 잡다.

 

the dome of the hill.

- 둥근 언덕.

 

도망병.
1. a runaway soldier
2. a soldier over the hill (속어)

 

the hilltop; the top of a hill.

- 언덕꼭대기.

 

the top of a hill.

- 언덕막바지.

 

the side of a hill.

- 자드락.

 

climb to the top of a hill.

- 언덕 위로 올라가다.

 

 

 

 

 

 

다음은 이 영어 관용어와 비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현을 공부해 보겠습니다.

 

go over the hill.

1. 언덕을 넘다.
2. 탈옥하다.
3. 소속 부대를 무단 이탈하다.
4. 갑자기 없어지다.
5. 증발하다.

 

live over by the hill.

- 저편 언덕 옆에 살고 있다.

 

drive a person over the hill.

- (사람의) 머리를 이상하게 하다; 애가 타게 하다.

 

한물가다.

1. (야채·과일 등이) be out of season.
2. (한창때가 지나다) be past one's prime[best, peak], (informal) be washed-up.
3. (미모 등이) be over the hill.

 

have had its day.

- 전성기가 지나다; 한물가다; 끝장나다; 이미 유용하지도 않고 성공하지도 못하다.

 

past one’s prime.

- 전성기를 지나.

 

pass one’s prime.

- 전성기를 지나다.

 

past the full.

- 전성[개화]기를 지나, (달이) 만월을 지나.

 

His sun is set.

- 그의 전성기(全盛期)는 지났다.

 

a retired gisaeng.

- 기생 퇴물.

 

long in the tooth.

- (아주) 늙은.

 

 

 

아래에서 이 영어 관용어를 사용하여 문장을 만들어보고, 만들어진 예문을 통해 이 영어 표현을 공부해보고 습득해 보겠습니다.

 

For Example )

 

 

Ex 1. She's a bit over the hill, but (she's) not a has-been yet.

Ex 1: 그녀는 한창때는 지났지만, 완전히 끝난 것은 아니예요.

 

Ex 2. I turned fifty, so I'm over the hill now.

Ex 2: 내 나이 오십이 되었으니 나도 한물갔어.

 

Ex 3. Over 90 but certainly not over the hill.

Ex 3: 90세가 넘었지만, 분명 한물 갔다고 할 수 없습니다.

 

Ex 4. He doesn't take kindly to suggestions that he is over the hill.

Ex 4: 그의 전성기가 지났다는 것을 은연중에 내비치면 그는 기분 나빠한다.

 

Ex 5. She thinks she's over the hill.

Ex 5: 그녀는 스스로 한물갔다고 생각하고 있다.

 

Ex 6. I just wanted to prove us oldies aren't over the hill.

Ex 6: 난 그저 올디스가 한물 가지 않았다는 것을 입증하고 싶을 뿐야. 

 

 

 

마무리.

오늘은 'Over the hill'이라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 '퇴물이 된 것을 영어로' 이렇게 말해보세요.

 

 

Over the hill.

 

- 늙은, 한물간, 퇴물이 된.

- 인생의 전성기가 지난.

- 나이가 들어 성적 불능이 된.

- 위기를 극복하고. 

 

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 

 

 

Long in the tooth. (늙은, 나이 든, 중년이 지난.)

No spring chicken. (풋내기가 아닌, 철없는 애가 아닌, 이제 젊지 않은.)

Dead duck. (가망 없는 사람, 끝장난 사람, 실패할 게 뻔한 일.)

On the top rung of the ladder. (절정의, 최고 단계의.)

You never learn! (넌 구제불능이야 / 넌 절대 발전이 없어)

 

 

 

 

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY