Pig in a poke. (미리 알아보지 않고 산 물건, 충동구매.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 P로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다. 바로, Poke(작은 부대)과 관련된 영어입니다.

 

 

물건을 살 때는 잘 알아보고 사야 합니다.

얼마 전, 선반 위의 덮개가 필요하여 섣불리 인터넷으로 주문했다가 다시 반품했던 기억이 있습니다.

선반의 크기에 턱없이 부족했던 거죠.

저는 선반의 길이조차 확인하지 않고 덮개를 샀던 것입니다.

 

물건 하나를 사더라도 꼼꼼히 알아보고 사는 사람을 '합리적인 소비자'라고 합니다.

합리적인 소비자가 아니더라도 최소한 저 같은 실수를 하면 안 되겠죠?

 

이처럼, '미리 알아보지 않고 산 물건'을 영어로 뭐라고 할까요?

또한, '충동구매'를 영어로 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

Pig in a poke

 

 

 

오늘의 영어 관용어.

 

 

Pig in a poke.

 

미리 알아보지 않고 산 물건.

 

덮어놓고 산 물건.

 

무턱대고 산 물건.

 

 

= Buy a pig in a poke.

 

물건을 보지도 않고 사다.

 

충동구매하다.

 

무턱대고 사다. 

  

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

Pig ina poke. (Urban Dictionary)

1. when you have someone cornered or trapped 2. when someone is in a jam or a mess.

 

 

(buy) a pig in a poke.

 

- If you buy a pig in a poke, you buy or pay for something without seeing it or examining it carefully first.

 

Ex . Make sure you take the car for a proper test drive — you don't want to buy a pig in a poke, do you? 

 

 

 

 

영어 관용어의 유래.

 

 

Buy a pig in a poke는 "잘 보지도 않고(알지도 못하고) 물건을 사다, 경솔하게 떠맡다"는 뜻입니다.

 

중세 영국의 시장에서는 새끼 돼지를 poke(작은 부대)에 넣어 거래하는 일이 많았는데, 일부 비양심적인 농부나 상인들은 새끼 돼지 대신에 고양이를 넣어 팔아먹곤 했습니다. 이들은 구매자가 부대를 열어 확인하자고 하면 새끼 돼지가 뛰쳐나와 도망갈지도 모른다며 거절하곤 했죠.

 

Poke는 어원적으로 원래 poket에서 변화된 pocket(호주머니)과 사촌 간입니다.

 

Have the used car looked over by a mechanic before you pay for it. Don't buy a pig in a poke.

(그 중고차를 사기 전에 자동차 정비사의 점검을 받아봐. 잘 알지도 못하면서 사는 게 아니라고.)

 

 

출처 : [네이버 지식백과] pig (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 인물과사상사) 

 

 

 

 

 

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현.

 

 

충동구매.

1. impulse buying
2. impulse buy
3. compulsive buying
4. compulsive shopping

 

buy something on impulse.

- 충동구매를 하다.

 

impulse buyer.

- 충동 구매자.

 

impulse goods.

- 충동 구매 상품.

 

splurchandising (신조어)

- 고객의 충동구매를 유도하는 제품 진열 방식.

 

overpurchasing.

- 과다구매.

 

excessive spending behavior.

- 과소비행동.

 

buy a lemon.

- 물건을 속아 사다.

 

get a dead bargain.

- 아주 싸구려로 물건을 사다.

 

싼값에 물건을 사다.
1. buy a thing cheap
2. make a good bargain 

 

 

 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

 

Ex 1. You bought a pig in a poke.

Ex 1: 물건을 잘 보지도 않고 샀군요.

 

Ex 2. The farm was a pig in a poke that proved to be a bad buy.

Ex 2: 그 농장은 잘못 산 엉터리였다.

 

Ex 3. They tend to buy a pig in a poke.

Ex 3: 그들은 충동 구매를 하는 경향이 있다.

 

Ex 4. He bought a pig in a poke when he ordered a wedding ring by mail.

Ex 4: 그는 제대로 조사해 보지도 않고 통신판매로 결혼반지를 주문했다.

 

Ex 5. Do you want to buy a pig in a poke?

Ex 5: 충동구매하려고?

 

Ex 6. We do not want the House to buy a pig in a poke.

Ex 6: 우리는 그 집을 잘 알아보지도 않고 사는 건 원치 않아요.

 

 

 

마무리.

 

 

오늘은 'Pig in a poke'라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 '미리 알아보지 않고 산 물건' 영어로 이렇게 말해보세요.

 

 

Pig in a poke.

- 미리 알아보지 않고 산 물건.

- 덮어놓고 산 물건.

- 무턱대고 산 물건.

 

Buy a pig in a poke.

- 물건을 보지도 않고 사다.

- 충동구매하다.

- 무턱대고 사다.  

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 

 

 

Buy a pig in a poke (충동구매를 한다, 얼떨결에 사다, 무턱대고 사다.)

On the spur of the moment. (갑자기, 순간적으로, 충동적으로, 앞뒤 가리지 않고.)

One-off. (단 한 번의 일회성, 한 개뿐인 것, 유일한 견본 제품.)

Flea market. (벼룩 시장, 고물 시장.)

Drive a hard bargain. (흥정을 잘하다, 유리한 거래를 한다.)

 

 

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY