butter-and-egg man. (돈 잘 쓰는 사업가, 돈 많은 투자가, 후원자.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 B로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다. 바로, egg(계란)와 관련된 영어입니다.

 

 

도시가 아닌 시골에도 돈이 많은 사람이 있습니다.

그들은 자신의 사업체를 운영하거나 일차 산업에 종사하여 막대한 부를 쌓았지요.


그들은 가끔 도시로 와서 돈을 쓰며 놀기도 합니다. 

낙농업, 축산업, 어업 등 평소에는 즐길 거리가 없는 농촌보다 도시가 훨씬 재밌기 때문이지요. 


그들은 돈을 물 쓰듯이 쓰는데, 그 씀씀이가 놀라울 정도로 크다고 합니다.


이처럼, "돈 잘 쓰는 사업가"를 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "돈 많은 투자가"를 영어로 뭐라고 할까요? 

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

butter-and-egg man. (돈 잘 쓰는 사업가, 돈 많은 투자가, 후원자.)


 

 

오늘의 영어 관용어.

 


butter-and-egg man.



(시골에서 온) 돈 잘 쓰는 사업가.


돈 많은 투자가.


단순하고 돈 많은 실업가.


(흥행의) 후원자. 

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

butter-and-egg man.


- A wealthy, unworldly person who spends freely when in the big city. The person is typically from a rural locale, as highlighted by "butter-and-egg." The phrase is thought to have originated in the 1920s, when newly-minted millionaires were eager to display their wealth.



 

영어 관용어의 유래.

butter-and-egg man은 "돈을 잘 쓰는 실업가, 돈 많은 투자가, 시골에서 올라온 단순하고 돈 있는 실업가, 무대 흥행의 후원자"를 뜻합니다. 미국의 여배우이자 나이트클럽 경영자이면서, 금주법 시대의 사교계 스타였던 텍사스 기넌(Texas Guinan, 1884~1933)이 만든 말입니다.


그녀는 금주법이 시행되자 뉴욕 54번가에 '300 Club'이라는 나이트클럽을 만들어 부자들을 상대로 쇼와 더불어 술을 제공했습니다. 1924년 어느 날 밤 어떤 신사가 나이트클럽에 나타나 모든 손님에게 술을 사고 모든 여성 댄서에게 엄청난 팁을 주면서 돈 자랑을 했습니다. 나이트클럽의 MC 역할도 맡고 있던 기넌이 손님에게 누군지 자기소개를 해달라고 하자 그 신사는 그냥 낙농업에만 종사할 뿐이라며 자신을 밝히지 않았습니다. 그러자 기넌은 "이 버터 계란 신사에게 큰 박수를 보냅시다(A great big hand for my big butter-and-egg man)"라고 해 이 표현이 탄생하게 되었습니다.


1926년 루이 암스트롱(Louis Armstrong, 1901~1971)을 위해 곡을 써주기도 했던 재즈 프로듀서 퍼시 배너블(Percy Venable)이 〈Big Butter and Egg Man〉이라는 재즈 노래를 작사·작곡함으로써 이 표현이 널리 알려졌습니다. 이 노래는 〈I Want a Big Butter and Egg Man〉 또는 〈Big Butter and Egg Man from the West〉라는 제목으로도 알려져 있습니다.


출처 : [네이버 지식백과] butter (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만) 

 

 

 


 

 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

A. Sam always wants to show off his money when he comes to visit us in the city.

A: 샘은 도시에 있는 우리를 방문하러 올 때 항상 그의 돈을 자랑하고 싶어해.


B. I know he's really just a butter-and-egg man!  

B: 난 그가 시골에서 올라온 단순하고 돈 많은 실업가인 걸 알지.

 

A. I am so offended by his flaunting his money that I cannot stand it anymore.

A: 배알이 꼴려서 그가 돈 자랑하는 것을 더 이상 참을 수가 없다.


 

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현.

embark much money in trade.

장사에 많은 돈을 투자하다.


put more money into.

더 많은 돈을 ~에 투자하다.


pay check.

1. 후원자.

2. 급료지급수표.

3. 광고주.


a patron of the arts.

예술의 후원자.


a powerful supporter.

강력한 후원자.


a pretty penny.

많은 돈.


big bucks.

많은 돈.


sugar daddy.

(보통 성관계 대가로 자기보다 훨씬 젊은 여자에게 많은 선물과 돈을 안겨 주는) 돈 많은 중년 남자.


be flush with money.

돈을 잘 쓰다.


watch every penny.

잘 생각해서 돈을 쓰다, 지출을 조심하다.


live one.

1. 돈 잘 쓰는 사람, 속기[봉이 되기] 쉬운 사람.

2. 활기찬[재미있는] [사람]

3. 괴짜, 별난 사람.


generous with money.

돈을 잘 쓰는.


consider the money well spent.

그 돈을 잘 썼다고 생각하다.


To repay borrowed money is the best way to use money.

돈을 가장 잘 쓰는 것은 빚을 갚는 일이다. 


 

 

마무리.

오늘은 "butter-and-egg man."라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "돈 잘 쓰는 사업가."를 영어로 이렇게 말해보세요.

 

 

butter-and-egg man.



(시골에서 온) 돈 잘 쓰는 사업가.

돈 많은 투자가.

단순하고 돈 많은 실업가.

(흥행의) 후원자. 


 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 

Level playing field. (공평한 경쟁의 장.)

Carry coals to Newcastle (불필요한 일을 한다, 쓸데없는 짓을 한다.)

Across the board (전반에 걸쳐, 전체에 미치는)

Laugh all the way to the bank. (돈을 너무 많이 벌어서 웃음이 그치지 않다, 희희낙락하며 쉽게 돈을 벌다.)

Bear market. (주가의 하락세, 내림 시세, 약세 시장.)





이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY