Go to hell. (뒈져 버려, 꺼져, 빌어먹을, 제기랄, 닥쳐, 영락하다, 못 쓰게 되다.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 G로 시작되는 영어 관용어를 한 가지 공부해보겠습니다. 바로, Hell(지옥)과 관련된 영어입니다.

 

지금도 그렇지만, "지옥"으로 가라는 말은 상대를 향한 욕설입니다.

현생에서 죄를 지으면 가는 감옥.

지옥에 갈 만큼 나쁜 짓을 많이 한 나쁜 사람이라는 뜻이겠죠.

 

그러니까 상대를 향한 욕.

제기랄, 빌어먹을, 이 XXX, 꺼X, 닥X 등 수많은 욕설이 이 표현으로 가늠할 수 있습니다.

 

이처럼, "지옥에나 가"를 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "영락하다"을 영어로 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

Go to hell. (뒈져 버려, 꺼져, 빌어먹을, 제기랄, 닥쳐, 영락하다, 못 쓰게 되다.)

 

 

오늘의 영어 관용어.

 

Go to hell.


1. 뒈져 버려, 꺼져, 닥쳐, 빌어먹을, 무슨 소리, 제기랄, (절대로) 안 돼.


(구어) (명령문에서)


2. 영락하다; 못 쓰게 되다.


(영락하다零落- : 세력이나 살림이 줄어들어 보잘것없이 되다)

 

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

Go to hell.

1. (rude slang)

- An expression of angry dismissal or contempt.

 

e.g. How can you say such an awful thing to me? Go to hell!

 

 

2. (verb)

- To deteriorate to a state of extreme disorder, corruption, or depravity.

 

e.g. The whole department has gone to hell ever since you stepped down as manager.

 

 

영어 관용어의 유래.

go to hell은 "타락(파멸)하다"는 뜻입니다. 같은 말로 go to the devil이라고도 합니다.

 

Go to hell = Go to the devil! (뒈져라, 꺼져라!)

 

과거 성경이 존재하기 전부터 사람들은 지옥으로 가는 것은 커다란 형벌로 여겼습니다.

지옥에 가야 하는 사람처럼 타락하고 파멸했다는 뜻입니다.

 


출처 : [네이버 지식백과] hell (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)

 

 

 

 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. I don't believe you any more. Go to hell. 
1: 더 이상 널 믿지 않아. 지옥에나 가버려.

2. Go to hell, doc.
2: 지옥에나 가시지.

3. What an impudence, go to hell!
3: 정말 뻔뻔하군, 지옥에나 가라!

4. You can go to hell.
4: 꺼져 버려라.

5. But you better be the first one out of town as the real estate values go to hell.
5: 하지만 먼저 여러분이 부동산 가격 폭락 전에 도시에서 털고 나오시길 바랍니다.

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.

What an impudence.
정말 뻔뻔하군.

GTH.
채팅(sms) 약어 Go To Hell.

off the hooks.
1. (영국)(속어) 죽어, 뒈져.
2. (폐어) 미쳐서, 실성하여.
3. 잽싸게.

get knotted.
(명령형으로 쓰여) 꺼져, 뒈져 버려.

Bad cess to …!
제기랄!, 뒈져 버려라!

Fuck you!
빌어먹을!, 뒈져 버려!, 썩 꺼져!

go fuck oneself.
뒈져 버려.

(Go) pound salt[sand] (up your ass)
뒈져버려.

take a flying fuck[frig] (at a rubber duck)
뒈져 버려.

Bag your face!
(미국)(속어) 꺼져!, 뒈져 버려!

Bad cess to you!
제기랄, 뒈져버려라!

(Go) shit in your hat.
(속어) 뒈져 버려, 썩 꺼져.

Go to Halifax!
(구어) 젠장!, 제기랄!, 뒈져버려!

go impale oneself.
(속어) 뒈져 버려, 죽든 살든 마음대로 해.

 

 

마무리.

오늘은 "Go to hell."이라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "지옥에나 가버려"를 영어로 이렇게 말해보세요.

 

 

Go to hell.

1. 뒈져 버려, 꺼져, 닥쳐, 빌어먹을, 무슨 소리, 제기랄, (절대로) 안 돼.


(구어) (명령문에서)

 


2. 영락하다; 못 쓰게 되다.


(영락하다零落- : 세력이나 살림이 줄어들어 보잘것없이 되다)

 

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

Bug off. (귀찮게 하지 않고 떠나다, 꺼져.)
Go to hell in a handbasket. (자포자기한 생활을 하다, 엉망이 되다.)
Fat chance. (매우 희박한 가능성, 가망 없음, 설마.)
Primrose path. (환락의 길, 쾌락의 추구, 편하나 위험한 길.)
Dog's life. (비참한 생활, 고생 많은 생활, 단조로운 생활.)

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY