Follow in one's footsteps. (~의 선례를 따르다, 사람을 본받다.)

안녕하세요.
정신없는 한군의 혼미한군입니다.

 

오늘은 F로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다.
바로, Follow(따라가다)와 관련된 영어입니다.

 

Follow in one's footsteps

 

이런 글귀를 읽은 적이 있습니다.

 

- 눈 위를 거닐 때는 어지러이 걷지 마라.

- 그 발자국은 뒷사람의 길잡이가 되는 것이다.

 

이 말은 처음의 행동이 중요하다는 의미입니다.

자신의 행동을 본 누군가가 자신을 따라 할 것이고, 결국 그것이 선례가 된다는 말이지요.

 

해변을 걸을 때, 누군가의 발자국을 따라 걷는 것처럼 말입니다.

 

그렇다면, 발자국을 따라 걷는 것처럼 '누군가의 선례를 따르는 것을 영어로' 뭐라고 할까요?

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

오늘 배워 볼 영어 관용어는 다음과 같습니다.

 

 

Follow in one's footsteps.

 

~의 선례를 따르다.

 

발자국을 따라가다.

 

사람을 본받다.

 

 

(= Follow suit. )

 

(남을 따라하다, 선례를 따르다.)

 

 

 

다음은 이 영어 관용어와 비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현을 공부해 보겠습니다.

 

follow in.
-…을 따르다.

 

follow suit without reflection.

- 부화뇌동하다.

 

follow suit after.

- ~에 따르다.

 

set a precedent.

- 전례를 세우다.

 

follow in one's parents' footsteps.

- 부모님의 선례를 따르다, 부모님의 뒤를 따르다.

 

follow in the footsteps of one's predecessors.
- 선인의 발자취를 더듬다.

 

남의 예를 따르다.
1. follow 《a person´s》 example.
2. follow suit.
3. follow the example of.
4. follow in 《a person´s》 footsteps.

 

 

 

아래에서 이 영어 관용어를 사용하여 문장을 만들어보고, 만들어진 예문을 통해 이 영어 표현을 공부해보고 습득해 보겠습니다.

 

For Example )

 

A : I expect the existing ruling elite to follow in the footsteps of my father while keeping the young successor as a symbolic figure.

A : 젊은 후계자를 상징으로 존재시키면서 기존의 파워엘리트가 아버지의 뒤를 이어 나갈 것으로 보인다.

 

A : We also hope to share not only our success stories, but also failure stories including the side effects stemming from rapid economic development so that developing countries will not follow Korea in its footsteps even in the areas of its strategic or policy mistakes and errors.

A : 또한, 개도국들이 우리가 전략적 또는 정책적 실책과 오류를 범한 분야에서까지 우리의 전철을 답습하지 않도록 하기 위해 우리의 성공담뿐만 아니라, 급속한 경제 발전에서 비롯된 부작용 등 실패담도 공유하고자 합니다.

 

A : And we have our own brigades at Code for America working on the projects that I've just described, and we want to ask you to follow in Ben Franklin's footsteps and come join us.

A : 그래서 우리는 제가 방금 말씀드린 프로젝트와 같은 일에 참여하고 있는 아메리카를 위한 코드 (Code for America)에 우리 자체의 브리게이트가 있고, 우리는 여러분에게 벤자민 플랭크린의 발자취를 따르고 우리에게 참여할 것을 부탁하고 싶습니다.

 

A : Our government must expedite the restructuring of our economy if it really does not want to follow in Japan’s footsteps.

A : 우리 정부는 일본의 전처를 밟고 싶지 않다면 경제 구조조정을 신속히 초리해야 할 것이다.

 

A : Wie is also following in Tiger's footsteps in one other way.

A : 하지만 미셸 위는 타이거 우즈의 선례를 또 다른 방식으로 따르고 있다.

 

 

 

오늘은 'Follow in one's footsteps'라는 영어 관용어를 공부했습니다.
앞으로는 '선례를 따르거나 사람을 본받는 것을 영어로' 이렇게 말해보세요.

 

Follow in one's footsteps.

 

- ~의 선례를 따르다.

- 사람을 본받다.

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.


감사합니다.

 

 

Follow suit. (선례를 따르다, 따라하다.)

Devil's advocate. (일부러 반대 입장을 취하는 사람, 악마의 대변인.)

Birthday suit (국왕 탄생일의 예복, 알몸, 나체)

Elbow grease. (힘든 일, 힘든 노동, 육체적 노동, 맹렬한 노력.)

Make a silk purse out of a sow's ear. (어림없는 짓을 하다, 변변찮은 재료로 대단한 것을 만들다.)

 

 

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY