New kid on the block. (신참, 신출내기, 새 얼굴, 신규가입자.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 N으로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다. 바로, New(새로운)와 관련된 영어입니다.

 

 

조직이나 그룹에 처음 가는 기분은 잊을 수가 없습니다.

설렘, 약간의 긴장감, 두려움, 기대감.

많은 감정이 뒤섞인 채로 한 걸음 앞으로 나아갑니다.

 

이는 조직이나 그룹에 속해있던 사람 또한 마찬가지입니다.

새로운 신참이 어떤 사람인지, 기대 반 걱정 반으로 그를 기다리죠.

 

이처럼, '신참, 신출내기를 영어로' 뭐라고 할까요?

또한, '새 얼굴을 영어로' 뭐라고 할까요? 

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

New kid on the block

 

 

 

오늘의 영어 관용어는 다음과 같습니다.

 

 

 

New kid on the block.

 

신참, 신출내기.

 

새 얼굴.

 

신규가입자.

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

New kid on the block.  (Wiktionary)

- (informal) Someone or something new to an existing community.

 

A / The new kid on the block.
- Somebody who is new to a place, an organization, etc

Ex ) Despite his six years in politics, he was still regarded by many as the new kid on the block.

 

 

 

다음은 이 영어 관용어와 비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현을 공부해 보겠습니다.

 

 

new kid.

- 신참, 새 얼굴, 신규 전입자.

 

on the block.

- 경매에 붙여져.

 

Johnny-come-lately.

지나치게 자신만만한 신참.

 

rookie.

1. 초심자, 초보자
2. 신참, 신인 선수

 

new-comer.

- 새로 온 사람, 신참.

 

a new hand.

- 풋내기, 신참.

 

cub reporter.

- 신참[풋내기] 기자.

 

newly appointed.

- (신임의) 신참의.

 

a rookie reporter.

- 신참 기자.

 

butter boy.

- 신참[풋내기] 택시 기사.

 

fuzz-nutted.

- 미숙한, 신참의.

 

a beginning author.

 

- 신참 작가. 

 

 

 

 

 

 

아래에서 이 영어 관용어를 사용하여 문장을 만들어보고, 만들어진 예문을 통해 이 영어 표현을 공부해보고 습득해 보겠습니다.

 

For Example )

 

 

A : We have a new kid on the block in our department.

A : 우리 부서에 신참이 들어왔다.

 

A : Despite his six years in politics, he was still regarded by many as the new kid on the block.

A : 그는 정치계에서 6년을 보냈는데도 아직도 많은 사람들로부터 신출내기로 여겨졌다.

 

A : But Seoul has a new kid on the block. Daerim-dong is now the small China of Seoul.

A : 그러나 서울이 가장 최근에 등장한 곳입니다. 대림동은 이제 서울의 새로운 작은 중국이다.

 

A : I'm the new kid on the block.

A : 저는 아직 신인입니다.

 

A : You're the new kid on the block, aren't you?

A : 당신은 신입사원이시죠?

 

 

 

마무리.

오늘은 'New kid on the block'이라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 '신규가입자를 영어로' 이렇게 말해보세요.

 

 

New kid on the block. 

 

- 신참, 신출내기.

- 새 얼굴.

- 신규가입자.

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 

 

 

 

Johnny-come-lately. (신참, 신출내기, 풋내기, 유행에 뒤떨어지는 사람.)

Greenhorn. (풋내기, 초심자, 새로 온 외국인.)

New blood. (신인들, 젊은 사람들, 새로운 피.)

Newfangled. (최신 유행의, 최신식의, 신기한.)

Clean slate (깨끗한 경력, 새로운 출발, 백지.)

 

 

 

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY