I have a fever and ache all over (열이 나고 몸살이 났어요 / 몸이 아파요)
- 다양한 영어 표현/절
- 2015. 8. 20. 00:00
안녕하세요.
정신없는 한군의 혼미한군입니다.
오늘 배워 볼 영어표현은 실생활에서 많이 쓰는 영어표현입니다.
몸이 아프거나 머리에서 열이날 때 여러분들은 어떻게 말을 하시나요?
몸살이 났다. 라는 영어 표현은 어떤 것이 있을까요?
저는 이 표현을 말을 하고 싶었지만 아직 부족한 영어실력으로 인해 하지 못한 표현입니다. 하지만 아주 쉽고 간단한 표현이죠.
여러분들은 한번 보고 바로 익숙하게 사용할 수 있을 것 입니다.
I have a fever and ache all over.
열이 나고 온몸이 쑤셔요.
열이 나고 몸살이 났어요.
정말로 왜 이 표현을 말하지 못했는지 부끄러워지네요. (...)
아직 단어들에 익숙하지 않아서 이 표현을 생각치 못한 것 같아, 문장 전체로 익혀보려고 합니다.
우리가 어떤 말을 영어로 표현하고자 할 때 모든 것을 단어로 바꿔서 문장을 만들려는 경향이 있습니다. 하지만 많은 표현들이 영어단어로 만들어 진 것은 아닙니다.
예를 들면 '감기에 걸렸다' 라는 기본적인 문장을 살펴보면 'I catch a cold' 라고 합니다.
직역하면 '난 감기를 잡았다' 라는 의미인데, '난 감기에 걸렸다' 라고 의역할 수 있습니다.
이와같이 몸살이라는 단어 자체가 영어로 있는지는 모르겠지만 그와 관련된 많은 표현들이 있습니다.
그럼 아래에서 이 표현을 배워보도록 하겠습니다.
fever - 1. (의학적 이상 징후로서의) 열 2. 열병 3. 흥분, 초조
ache - 1. (계속 무지근히) 아프다 2. (~하고 싶어) 못 견디다 3. (계속적인) 아픔
all over - 1. 곳곳에[온 데] 2. 과연...다운 3. 도처에, 일면(一面)
ache all over - 전신이 다 쑤시다.
I have a fever and ache all over 이라는 표현은 위와 같은 단어로 구성되어 있습니다.
I (나는) have (가지다) a fever (열 을) and (그리고) ache (아프다) all over (모든 곳이)
결국, 나는 열이나고 온몸이 아프다. 라고 표현하는 셈이죠.
몸살이라는 단어를 몰라도 이렇게 표현 할 수 있습니다.
그렇다면 몸살이라는 표현은 어떤 표현이 있을까요?
have illness from fatigue - '몸살을 일으키다' 라는 표현입니다.
'피로로 부터 병을 얻었다' 라는 의미로 보통 '몸살이 났다' 라고 쓰입니다.
비슷한 표현으로는 suffer from fatigue 라는 표현이 있는데 이는 '피로에 고생하다' 입니다.
그럼 아래에서 이 영어표현의 예문을 살펴보겠습니다.
For Exemple -1)
A : I have a fever and ache all over.
A : 나는 열이나고 온몸이 쑤셔요.
For Exemple -2)
A : I have a bad cold and ache all over.
A : 감기 몸살이 났다.
For Exemple -3)
A : I have a fever and my whole body aches.
A : 열이나고 온몸이 아파요.
앞으로는 열이나고 몸살이 난다는 영어표현을 쉽게 말할 수 있을 것입니다.
I have a fever and ache all over.
다음에는 더 좋은 영어표현으로 여러분을 찾아뵙겠습니다.
'다양한 영어 표현 > 절' 카테고리의 다른 글
I'll take / give a rain check (나중에 적당한 때로 미루자) (8) | 2015.08.22 |
---|---|
I'll go out on a high note (나는 멋지게 마무리할 거야) (0) | 2015.08.21 |
Shame on you (당신은 남부끄러운 줄 알아야 한다) (0) | 2015.08.19 |
Go big or go home (대박 아니면 쪽박 / 모 아니면 도) (1) | 2015.08.18 |
You crack me up (빵 터지다 / 너무 재밌다) (0) | 2015.08.17 |
이 글을 공유하기