Believe it or not (믿거나 말거나)

안녕하세요.

정신없는 한군의 혼미한군입니다.

 

Believe it or not

 

오늘 배워 볼 영어표현도 재미있는 표현입니다.
 
저는 이 표현을 뉴스와 미드에서 보았는데요,

이 외에도 '미셸 오바마'의 연설문에서도 이 표현이 나와 놀랐습니다.
 
 

 
Believe it or not.
 
믿기 힘들겠지만 (이것이 사실이다) , 믿거나 말거나 (하지만 사실이다)
 
 

 

아래에서 이 영어표현의 예문을 살펴보겠습니다.
 
For Example -1)

 

 

 

A : Can you guess her age?
A : 그녀는 몇 살일까요?

 

B : Believe it or not, she is in her 50's now.
B : 믿거나 말거나, 그녀는 지금 50대야.

 

 

For Example -2)

 

A : The whole story sounds very far-fetched.
A : 그 이야기 전체가 도저히 믿기지 않는다.

 

B : Believe it or not , it is true.

B : 믿거나 말거나, 그것은 진실이다.

 

 

이 표현은 우리나라에서 현대카드 광고문구로도 사용되어진 표현으로,

우리에게도 매우 익숙한 표현이 되어있습니다.
 

 
그리고

"Ripley's Believe it or not! Jeju" 라는 표현의 '믿거나 말거나 박물관'

"Ripley's Believe it or not!: The Riddle of Master Lu"'마스터 루의 수수께끼' 라고 사용되어 집니다.
 
 
대화를 할 때 조금 재미있게 표현하거나, 해학적으로 표현한다면 이 표현을 넣어주세요.
 
Believe it or not...
 
 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY