Lick into shape. (제구실을 하게 하다, 불완전한 것을 완전한 것으로 만들다, 형체를 갖추게 하다, 이목구비를 갖추게 하다.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 L로 시작되는 영어 관용어를 한 가지 공부해 보겠습니다. 바로, lick(핥다)과 관련된 영어입니다.

 

unlicked.
형용사 (곰이 새끼를 핥아주지 않아) 모양이 다듬어지지 않은.

 

그렇다면, 곰이 새끼를 핥아주어 모양이 다듬어졌다는 것은 어떤 뜻일까요?

이는 곰이 한 덩어리의 새끼를 낳아 그 몸을 핥아 곰 본래의 모습으로 만든다는 이야기에서 비롯된 표현입니다.

 

이처럼, "제구실을 하다"를 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "형체를 갖추다"를 영어로 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

Lick into shape. (제구실을 하게 하다, 불완전한 것을 완전한 것으로 만들다, 형체를 갖추게 하다, 이목구비를 갖추게 하다.)

 

오늘의 영어 관용어.

 

Lick into shape.


(구어)


1. …을 제구실을 하게 하다.

2. [불완전한 것을] 완전한 것으로 만들다.

3. …에게 형체를 갖추게 하다, 이목구비를 갖추게 하다.

 

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

Lick (someone or something) into shape.

- To return someone or something into acceptable condition or behavior, especially through direct, efficient, and practical means.

 

e.g. The president won the election on his promise to lick the economy into shape by overhauling outdated or inefficient legislation.
e.g. What he really needs is a mentor who will lick him into shape.

 

영어 관용어의 유래.

lick into shape "제구실을 하게 하다, 모양을 갖추게 하다"는 뜻입니다.

 

동물들이 새끼를 낳으면 가장 먼저 혀로 핥아 새끼의 형상을 만들어주는 것에서 비롯된 말입니다.

특히 동물 중에서도 곰이 한 덩어리의 새끼를 낳아 그 몸을 핥아 곰 본래의 모습으로 만든다는 이야기에서 나온 말이라고 합니다.

 

1413년경부터 쓰이기 시작했습니다.

 

출처 : [네이버 지식백과] shape (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. I've licked him into shape.

1: 나는 그를 단련시켜 제구실을 하게 했다.

 

2. They needed another rehearsal to lick the production into shape.

2: 그 상연 작품을 완성하기 위해 그들은 다시 한번 리허설을 해야만 했다.

 

3. The inspection was announced at two o'clock, and they had the place licked into shape by three.

3: 시찰하겠다는 예고가 2시에 발표되자 그들은 3시까지 그 장소를 깨끗이 정리해 두었다.

 

4. A carpenter can lick a broken chair into shape.
4: 목수는 부러진 의자를 온전한 것으로 만들 수 있다.

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.

get somebody into shape. 
(특정한 일, 과제 등을 잘하도록) ~를 교육시키다.

knocklick something into shape. 
(제대로) ~이 형체를 갖추게 하다, ~을 정리하다

lick it into shape. 
그것을 매만져 형상을 만든다.

get (yourself) into shape. 
(운동·좋은 음식 등으로) 건강을 유지하다, 몸매를 맵시 있게 가꾸다

put … into shape.
…을 구체화시키다, 정리하다, 틀잡다.

prove adequate. 
제구실을 하다.

be worth one's salt.
제구실을 하다.

become an adult. 
제구실을 하게 되다.

become a self-supporting man. 
제구실을 하게 되다.

drag (the) anchor. 
(조류나 바람에 밀려) 닻이 제구실을 못하다, 실패하다.

It does most excellently. 
훌륭히 제구실하다.

 

마무리.

오늘은 "Lick into shape."라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "제구실을 하게 하다"를 영어로 이렇게 말해보세요.

 

Lick into shape.


(구어)


1. …을 제구실을 하게 하다.
2. [불완전한 것을] 완전한 것으로 만들다.
3. …에게 형체를 갖추게 하다, 이목구비를 갖추게 하다.

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 

On the nose. (정확하게, 시간을 어기지 않고, 목표점에 딱 맞게, 1등의.)
Bowl of cherries. (훌륭하다, 매우 즐겁다, 행복하다.)
Worth one's salt. (유능한, 급료 값을 하는.)
Give a handle against. (~의 기회를 주다, ~의 구실을 주다.)
In the catbird seat. (유리한 처지의, 유리한 입장에 있다, 잘되어 가는, 유복한.)

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY