On the right foot. (적당하게, 형편이 좋게.)
- 영어 관용어/관용어 O
- 2018. 4. 16. 00:16
안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.
오늘은 O로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다. 바로, Foot(발)과 관련된 영어입니다.
왠지 모르게 일이 잘 풀리는 날이 있습니다.
과하진 않지만 모자라지도 않는, 적당하게 순조로운 그런 날.
이런 것이 행복이라고 생각했습니다.
하루하루 무사히, 편안히 보낼 수 있는 날이 계속되었으면 좋겠다고.
형편이 어렵지 않고, 적당히 즐길 수 있는 날이 많아졌으면 좋겠습니다.
그렇다면, '적당하게'를 영어로 뭐라고 할까요?
또한, '형편이 좋게'를 영어로 뭐라고 할까요?
아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.
오늘의 영어 관용어는 다음과 같습니다.
On the right foot.
적당하게.
형편이 좋게.
순조롭게.
이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.
On the right foot.
- In an auspicious manner.
Ex ) The project started off on the right foot but soon ran into difficulties.
이 영어 관용어와 비슷한 의미의 숙어표현을 살펴보겠습니다.
put the shoe on the right[proper] foot.
- 책망할 만한 사람을 책망하다, 칭찬할 만한 사람을 칭찬하다.
in due degree.
- 적당하게.
on an adequate scale.
- 적당하게.
be the ticket.
- 적당하다, 안성맞춤이다.
make appropriate excuses.
- 적당하게 구실을 대다.
set things to rights(=in order)
- 적당하게 결말을 내다.
properly solve a question.
- 문제를 적당하게 해결하다.
He wrote accordingly.
- 그는 적당하게 편지를 썼다.
choose a good closing sentence.
- 좋은 결말문(文)을 적당하게 택하다.
다음은 이 영어 관용어와 관련된 숙어표현을 공부해 보겠습니다.
get/start off on the right/wrong foot (with somebody)
- (~와) 처음부터 관계를 잘/잘못 맺다.
begin on[get off] the right[wrong] foot.
- 잘[잘못] 시작하다, 출발이 순조롭다[잘못되다]
get off on the right[wrong] foot.
- 잘[잘못] 시작하다, 출발이 순조롭다[잘못되다]
set off[start (off)] on the right[wrong] foot.
- 잘[잘못] 시작하다, 출발이 순조롭다[잘못되다]
step off on the right[wrong] foot.
- (일·교제 따위의) 시작을 잘하다[그르치다], 첫 단추를 잘[잘못] 꿰다.
아래에서 이 영어 관용어를 사용하여 문장을 만들어보고, 만들어진 예문을 통해 이 영어 표현을 공부해보고 습득해 보겠습니다.
For Example )
Ex 1. Luckily we began on the right foot.
Ex 1: 다행히도 우리는 시작이 좋았다.
Ex 2. I am glad you set off on the right foot.
Ex 2: 네가 시작을 잘해서 기쁘다.
Ex 3. The first lady made a remark on the right foot.
Ex 3: 영부인은 적당하게 발언을 했다.
Ex 4. Start the season off on the right foot with the following tips and cool threads.
Ex 4: 다음의 조언과 멋진 옷들로 이 계절을 제대로 출발해 보라.
Ex 5. Like Barack Obama, Prior is good at kicking off on the right foot.
Ex 5: 버락 오바마처럼, 프라이오는 순조롭게 일 추진을 잘한다.
Ex 6. Having something to look forward to the next day can make a person get out of bed on the right foot.
Ex 6: 다음날 기대할 만한 일을 갖는 것은 당신이 순조롭게 침대에서 일어나게 만들 것이다.
마무리.
오늘은 'On the right foot'이라는 영어 관용어를 공부했습니다.
앞으로는 '적당하게'를 영어로 이렇게 말해보세요.
On the right foot.
- 적당하게.
- 형편이 좋게.
다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.
감사합니다.
괜찮으시다면, If you don't mind, If it's okay, 차이점.It's six of one and half a dozen of the other. (오십보백보다, 비슷비슷하다.)
At arm's length (팔을 뻗으면 닿는 거리, 서먹서먹하게, 대등한 입장)
You're obsessing over the tiniest little thing (너무 작은 걸로 신경 쓰는 것 같아요)
'영어 관용어 > 관용어 O' 카테고리의 다른 글
On the rocks. (파탄 직전인, 파산하여, 얼음을 넣은.) (0) | 2018.04.18 |
---|---|
On the wrong foot. (갑자기, 느닷없이.) (0) | 2018.04.17 |
On the nod. (신용으로, 외상으로, 암묵적인 양해에 따라.) (0) | 2018.04.15 |
On the never-never. (할부로, 월부로.) (0) | 2018.04.14 |
On the level. (정직한, 합법적인, 수준에 따라, 수평의.) (0) | 2018.04.04 |
이 글을 공유하기