On the right foot. (적당하게, 형편이 좋게.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 O로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다. 바로, Foot(발)과 관련된 영어입니다.

 

왠지 모르게 일이 잘 풀리는 날이 있습니다.

과하진 않지만 모자라지도 않는, 적당하게 순조로운 그런 날.

 

이런 것이 행복이라고 생각했습니다.

하루하루 무사히, 편안히 보낼 수 있는 날이 계속되었으면 좋겠다고.

형편이 어렵지 않고, 적당히 즐길 수 있는 날이 많아졌으면 좋겠습니다.

 

그렇다면, '적당하게'를 영어로 뭐라고 할까요?

또한, '형편이 좋게'를 영어로 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

On the right foot

 

 

 

오늘의 영어 관용어는 다음과 같습니다.

 

 

On the right foot.

 

적당하게.

 

형편이 좋게. 

 

순조롭게.

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

On the right foot.

 

- In an auspicious manner.

 

Ex ) The project started off on the right foot but soon ran into difficulties. 

 

 

 

이 영어 관용어와 비슷한 의미의 숙어표현을 살펴보겠습니다.

 

 

put the shoe on the right[proper] foot.

- 책망할 만한 사람을 책망하다, 칭찬할 만한 사람을 칭찬하다.

 

in due degree.

- 적당하게.

 

on an adequate scale.

- 적당하게.

 

be the ticket.

- 적당하다, 안성맞춤이다.

 

make appropriate excuses.

- 적당하게 구실을 대다.

 

set things to rights(=in order)

- 적당하게 결말을 내다.

 

properly solve a question.

- 문제를 적당하게 해결하다.

 

He wrote accordingly.

- 그는 적당하게 편지를 썼다.

 

choose a good closing sentence.

- 좋은 결말문(文)을 적당하게 택하다. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

다음은 이 영어 관용어와 관련된 숙어표현을 공부해 보겠습니다.

 

 

get/start off on the right/wrong foot (with somebody)

- (~와) 처음부터 관계를 잘/잘못 맺다.

 

begin on[get off] the right[wrong] foot.

- 잘[잘못] 시작하다, 출발이 순조롭다[잘못되다]

 

get off on the right[wrong] foot.

- 잘[잘못] 시작하다, 출발이 순조롭다[잘못되다]

 

set off[start (off)] on the right[wrong] foot.

- 잘[잘못] 시작하다, 출발이 순조롭다[잘못되다]

 

step off on the right[wrong] foot.

- (일·교제 따위의) 시작을 잘하다[그르치다], 첫 단추를 잘[잘못] 꿰다.

 

 

 

 

아래에서 이 영어 관용어를 사용하여 문장을 만들어보고, 만들어진 예문을 통해 이 영어 표현을 공부해보고 습득해 보겠습니다.

 

For Example )

 

 

Ex 1. Luckily we began on the right foot.

Ex 1: 다행히도 우리는 시작이 좋았다.

 

Ex 2. I am glad you set off on the right foot.

Ex 2: 네가 시작을 잘해서 기쁘다.

 

Ex 3. The first lady made a remark on the right foot.

Ex 3: 영부인은 적당하게 발언을 했다.

 

Ex 4. Start the season off on the right foot with the following tips and cool threads.

Ex 4: 다음의 조언과 멋진 옷들로 이 계절을 제대로 출발해 보라.

 

Ex 5. Like Barack Obama, Prior is good at kicking off on the right foot.

Ex 5: 버락 오바마처럼, 프라이오는 순조롭게 일 추진을 잘한다. 

 

Ex 6. Having something to look forward to the next day can make a person get out of bed on the right foot.

Ex 6: 다음날 기대할 만한 일을 갖는 것은 당신이 순조롭게 침대에서 일어나게 만들 것이다.

 

 

 

 

마무리.

오늘은 'On the right foot'이라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 '적당하게'를 영어로 이렇게 말해보세요.

 

On the right foot.

 

- 적당하게.

- 형편이 좋게.

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 

 

괜찮으시다면, If you don't mind, If it's okay, 차이점.

It's six of one and half a dozen of the other. (오십보백보다, 비슷비슷하다.)

At arm's length (팔을 뻗으면 닿는 거리, 서먹서먹하게, 대등한 입장)

You're obsessing over the tiniest little thing (너무 작은 걸로 신경 쓰는 것 같아요)

Get off on the wrong foot. (첫 단추를 잘못 끼우다.)

On the wrong foot. (갑자기, 느닷없이.)

 

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY