Drastic times call for drastic measures. (극단적인 시기에는 과감한 조치가 필요하다.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 D로 시작되는 영어 속담 한가지 공부해보겠습니다. 바로, Drastic(과감하다)과 관련된 영어입니다.

 

 

극단적인 상황에는 극단적인 조치가 필요합니다.

예를 들어, 사람이 죽어가는데 앞에 다른 차들이 막고 있다면?

그 차를 밀어서라도 환자를 구조하러 가야 합니다.

 

볼일이 급한데 화장실이 없다면? 어쩔 수 없이 길에서라도 볼일을 봐야겠지요.

그렇다고 바지에 쌀 수는 없으니까요.

 

이처럼, '극단적인 시기에는 과감한 조치가 필요하다는 말을 영어로' 뭐라고 할까요?

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

Drastic times call for drastic measures

 

 

 

 

오늘의 영어 속담은 다음과 같습니다.

 

 

Drastic times call for drastic measures.

 

극단적인 시기에는 과감한 조치가 필요하다.

 

 

 

이 영어 속담의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

Drastic times call for drastic measures.

 

- Extreme and undesirable circumstances or situations can only be resolved by resorting to equally extreme actions.

- Derived from the proverb, "Desperate diseases must have desperate remedies."

 

 

Ex ) I know that the austerity measures introduced by the government during the recession are unpopular, but drastic times call for drastic measures.

 

 

다음은 이 영어 속담과 비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현을 공부해 보겠습니다.

 

 

drastic measures.

- 극단적인 조치.

 

bold decision.

- 과감한 결정.

 

make a bold decision.

- 과감한 결정을 내리다.

 

go to the extreme of a lockout.

- (공장 폐쇄)라는 극단적 수단에 의존하다.

 

take an extreme step.

- 극단적 수단을 쓰다.

 

hit the panic button.

- 비상 수단을 취하다, 극단적인 조치를 취하다.

 

go[be driven] to extremes.

- 극단으로 흐르다, 극단적인 언동을 하다.

 

 

 

 

 

 

 

 

아래에서 이 영어 속담을 사용하여 문장을 만들어보고, 만들어진 예문을 통해 이 영어 표현을 공부해보고 습득해 보겠습니다.

 

For Example )

 

 

A : Sir, drastic situations call for drastic measures.

A : 선생님, 극단적인 상황은 극단적인 조치가 필요합니다.

 

A : The BNP are not perfect but what choice, really, do we have ? Desperate times call for drastic measures.

A : BNP가 완벽하진 않지만, 정말 뭐 다른 선택의 여지가 있습니까? 절박한 시기엔 과감한 조치가 필요합니다.

 

A : Exceptional times call for exceptional measures.

A : 예외적인 시간은 예외적인 조치를 필요로 한다.

 

A : The notion of “drastic means calls for drastic measures” can be applied to this situation.

A : 과감한 수단을 동원해 과감한 조치를 취해야 한다는 생각이 이 상황에 적용될 수 있다. 

 

 

 

 

마무리.

오늘은 'Drastic times call for drastic measures'이라는 영어 속담을 공부했습니다.

앞으로는 '극단적인 시기에는 극단적인 조처가 필요하다는 말을 영어로' 이렇게 말해보세요.

 

 

Drastic times call for drastic measures.

 

 

- 극단적인 시기에는 과감한 조치가 필요하다.

 

다음번에도 더 좋은 영어 속담을 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

사합니다.

 

 

 

 

 

Go big or go home (대박 아니면 쪽박 / 모 아니면 도)

In a pickle. (곤경에 처한, 곤경에 빠진, 난처한.)

Cut the Gordian knot. (쾌도난마, 어려운 일을 단번에 해결하다.)

Level playing field. (공평한 경쟁의 장.)

Cross the Rubicon. (돌이킬 수 없는 선을 넘다, 중대결의를 한다, 주사위는 던져졌다.)

 

 

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY