In a pickle. (곤경에 처한, 곤경에 빠진, 난처한.)

안녕하세요.
정신없는 한군의 혼미한군입니다.

 

오늘은 I로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다.
바로, In(~에)과 관련된 영어입니다.

 

In a pickle

 

 

곤경에 빠진 이를 구하는 것은 당연한 도리다.

어려움에 부닥친 이를 돕지 않는다면 그것은 금수나 마찬가지다.

 

누구나 위의 말처럼 생각하고 있었습니다.

하지만 요즘 들어 이런 말을 외면하는 사회 분위기가 안타깝습니다.

 

곤란한 이를 도와준 뒤의 후속 조치가 미흡하거나, 오히려 범죄자로 몰릴 가능성이 있기 때문입니다.

 

억울한 오해와 피해를 받은 뒤,

다시금 곤경에 처한 이를 돕지 않겠다고 말하는 사람도 있습니다.

 

시민의식이 성숙하여 이런 일들이 일어나지 않았으면 좋겠습니다.

 

그렇다면 '곤경에 처하거나 곤경에 빠진 것을 영어로' 뭐라고 할까요?

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

 

오늘 배워 볼 영어 관용어는 다음과 같습니다.

 

 

In a pickle.

 

곤경에 처한, 곤경에 빠진.

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

In a (real, right, etc.) pickle.

 

- In a difficult situation; in a mess.

 

Ex ) Things are in a real pickle at the moment, I'm afraid. My assistant's left and I'm completely lost without him!

 

 

 

이 영어 관용어의 유래에 대해 살펴보도록 하겠습니다.

 

Be in a pickle은 "곤경에 처해 있다"는 뜻입니다.

Pickle 앞에 sad, sorry, nice, pretty 등의 형용사를 붙이기도 합니다.

 

Pickle은 보통 "절인 것" 뜻하지만, "곤경, 당혹"이라는 뜻도 있습니다.

왜 절인 오이지가 곤경이나 당혹을 뜻하게 된 걸까요?

 

Pickle에는 "고기나 야채를 절이기 위한 소금물"이라는 뜻이 있는데, 이 말이 나온 네덜란드 쪽 이야기를 들어보는 게 좋겠습니다.

 

앞서 말한 두 번째 설에 따른다면, pickle은 네덜란드어 in de pekel zitten에서 나온 말로, 이 네덜란드어를 그대로 해석하면 "고기나 야채를 절이기 위한 소금물에 털썩 앉다"는 뜻입니다.

 

그러니 참으로 곤혹스러울 것입니다.

 

출처 : [네이버 지식백과] pickle (교양영어사전2, 2013. 12. 3., 인물과사상사)

 

 

다음은 이 영어 관용어와 비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현을 공부해 보겠습니다.

 

be in a (sad[sorry, nice, pretty]) pickle.

- 곤경에 빠져 있다.

 

have a rod in pickle for.

- …을 벌주려고 벼르다.

 

a rod in pickle.

- 벼르고 있는 벌, 장차 떨어질 체벌.

 

곤경에 처하다.
1. be in trouble[a predicament; a difficult situation]
2. be in a fix[mess; jam]
3. be in hot water[the soup]

 

곤경에 빠지다.

1. be in a predicament[fix]
2. get into trouble.

 

 

 

아래에서 이 영어 관용어를 사용하여 문장을 만들어보고, 만들어진 예문을 통해 이 영어 표현을 공부해보고 습득해 보겠습니다.

 

For Example )

 

A : Boy, you are really in a pickle.

A : 어휴, 너 정말 큰일이다.

 

A : Looks like you three are in a pickle, doesn't it?

A : 당신들 셋이 곤경에 처한 것 맞지?

 

A : So, as you can see, I am in a pickle.

A : 그래,네가 보다시피 나는 난감한 상황에 처해있어.

 

A : You’re really in a pickle.

A : 정말 큰일이군요.

 

A : He is in a (sad, sorry, nice, pretty) pickle.

A : 그는 곤경에 빠져 있다.

 

 

오늘은 'In a pickle'이라는 영어 관용어를 공부했습니다.
앞으로는 '곤경에 처하여 곤란한 상황에 빠진 것을 영어로' 이렇게 말해보세요.

 

In a pickle.

 

- 곤경에 처한.

- 곤경에 빠진.

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.
감사합니다.

 

 

In hot water. (곤경에 빠져, 난처하여, 곤란하여.)

In the doghouse. (면목을 잃어, 인기를 잃어, 사이가 서먹해져.)

In the soup. (곤경에 처하여, 난처하여, 곤경에 빠져.)

In dire straits. (곤경에 처한, 재정적인 곤경에 빠져.)

In a bind. (곤경에 처한, 곤경에 빠져, 매우 난처하여, 딱하게 되어.)

 

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY