Early bird catches the worm. (일찍 일어나는 새가 벌레를 잡는다.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 E로 시작되는 영어 속담 한가지 공부해보겠습니다. 바로, Early bird(일찍 일어나는 새)과 관련된 영어입니다.

 

 

일찍 일어나는 새가 벌레를 잡는다는 속담은 매우 유명한 말입니다.

어린 시절부터 몇 번이고 들으며 게으른 저를 깨우쳤던 속담이지요.

 

하지만 한때는 이런 생각도 한 적이 있습니다.

일찍 일어나는 벌레는 그만큼 빨리 잡아 먹힌다고.

철없는 생각인지, 아니면 어린아이의 조그만 반항심인지는 모르겠지만 깊은 생각이 아닌 것은 확실합니다.

 

이 속담의 진짜 의미는 부지런해야 성공한다는 뜻입니다.

언제나 노력하고 나태하지 말라는 의미로 쓰이는 속담이죠.

 

그렇다면, '일찍 일어나는 새가 벌레를 잡는다는 속담을 영어로' 뭐라고 할까요?

또한, '부지런해야 성공한다를 영어로' 뭐라고 할까요? 

 

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

 

Early bird catches the worm

 

 

 

오늘의 영어 속담은 다음과 같습니다.

 

 

 

Early bird catches the worm.

 

일찍 일어나는 새가 벌레를 잡는다.

 

부지런해야 성공한다.

 

 

 

이 영어 속담의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

The early bird catches the worm.

 

- You have to get up early or do something before others in order to be successful.

 

 

 

이 영어 속담의 유래에 대해 살펴보도록 하겠습니다.

 

The early bird catches the worm.

(일찍 일어나는 새가 벌레를 잡는다.)

 

영국 작가 윌리엄 캠던(William Camden, 1551~1623)이 만든 말입니다.

 

Sue slept overnight in front of the stadium in order to get concert tickets. The early bird catches the worm.

(수는 콘서트 표를 구하기 위해 경기장 앞에서 밤을 새웠다. 일찍 일어나는 새가 벌레를 잡는다더니만.)

 

출처 : [네이버 지식백과] bird (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 인물과사상사) 

 

 

 

 

 

다음은 이 영어 속담과 비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현을 공부해 보겠습니다.

 

early bird.

1. 일찍 일어나는[도착하는]사람.

2. 일찍 일어나거나 또는 일찍 도착하는 사람.

3. 재빨리 무언가를 시작하거나 특히 그렇게 함으로써 일종의 유리한 점을 얻는 사람. 

 

 

The early bird catches the worm. (속담)

- 거지도 부지런하면 더운 밥을 얻어먹는다.

 

일찍 못 일어나는 체질입니다.

1. I'm not an early riser.
2.  I'm not an early bird.

 

an industrious and abundant writer.

- 부지런한 다작가.

 

prudent and industrious traders.

- 주의 깊고 부지런한 상인.

 

work away industriously at...

- 부지런하게...을 해나가다.

 

To be diligent.

- 부지런하자.

 

diligent search.

- 부지런한 서치. 

 

 

아래에서 이 영어 속담을 사용하여 문장을 만들어보고, 만들어진 예문을 통해 이 영어 표현을 공부해보고 습득해 보겠습니다.

 

For Example )

 

 

A : It is a famous maxim that the early bird catches the worm.

A : 일찍 일어나는 새가 벌레를 잡는 다는 것은 유명한 격언이다.

 

A : Don't be late again! Don't you know that the early bird gets the worm?

A : 두 번 다시 지각하지 마라. 일찍 일어나는 새가 벌레를 잡는다는 말도 모르는가?

 

A : I'll be there before the sun is up. After all, the early bird gets the worm.

A : 나는 해가 뜨기 전에 그곳에 도착할 것입니다. 결국 일찍 일어나는 새가 벌레를 잡는 거니까요.

 

A : It has long been held that the early bird catches the worm.

A : 일찍 일어나는 새가 먹이를 얻는법이라고 오래동안 여겨져왔다. 

 

 

마무리.

오늘은 'Early bird catches the worm'이라는 영어 속담을 공부했습니다.

앞으로는 '부지런해야 성공하는 것을 영어로' 이렇게 말해보세요.

 

 

Early bird catches the worm. 

 

 

- 일찍 일어나는 새가 벌레를 잡는다.

- 부지런해야 성공한다.

 

다음번에도 더 좋은 영어 속담을 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 

 

Eager beaver. (일벌레, 아주 열심인 사람, 노력파, 수완가.)

Flash in the pan. (일시적인 성공, 요행, 용두사미.)

Do the trick. (성공하다, 효과가 있다.)

Big time (대성공, 일류의)

Close the stable door after the horse has bolted. (소 잃고 외양간 고친다.)

 

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY