Make a scene. (소란을 피우다, 야단법석을 떨다.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 M으로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다. 바로, Scene(현장, 장면)과 관련된 영어입니다.

 

 

누군가가 이런 말을 했습니다.

기쁘고 좋은 소식은 널리 퍼지지 않아도, 나쁜 소식은 누구나 다 알고 있다고.

 

 

전 세계 소식을 실시간으로 접할수 있는 지금도 마찬가지 아닐까요?

어딘가의 소란이나 사건 등을 우리는 너무도 빨리 알수 있습니다. 

누가 어디에서 소란을 피웠는지, 야단법석을 떤 사람이 누군지 금방 찾을 수 있습니다.

 

그렇다면, '소란을 피우는 것을 영어로' 뭐라고 할까요?

또한, '야단법석을 떠는 것을 영어로' 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

Make a scene

 

 

 

오늘의 영어 관용어는 다음과 같습니다.

 

 

 

Make a scene.

 

한바탕 소란을 피우다.

 

야단법석을 떨다.

 

= create a scene 

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

Create / Make a scene.

 

- Complain noisily, behave badly, etc. especially in a public place.

 

Ex ) Please don't create a scene in public. 

 

 

다음은 이 영어 관용어와 비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현을 공부해 보겠습니다.

 

 

make a noise[row, scene]

- 소란을 피우다.

 

make a federal case out of something.

- 하찮은 일을 떠벌리다, 소란 피우다.

 

make a domestic scene on the very wedding day.

- 결혼 즉일로 부부싸움을 하다.

 

야단법석을 떨다.

1. go on the (old) razzle-dazzle
2. go[run] hog-wild
3. go (off) on a tear
4. go on the randan
5. go[be] on a blinder

 

Quit roughhousing, you two!

- 너희 둘, 야단법석 그만 떨어!

 

bedlam breaks out.

- 야단법석이 나다.

 

What's all the palaver about?

- 뭣 때문에 이리 야단법석이지?

 

with much ado.

- 야단법석하여.

 

fuss over details.

- 사소한 일로 야단법석하다.

 

There's the devil among the tailors.

- 야단법석이다, 큰 싸움판이다.

 

make a melodrama out of.

- …의 일로 야단법석하다.

 

make a (big) to-do over.

- …으로 야단법석을 떨다. 

 

 

 

 

아래에서 이 영어 관용어를 사용하여 문장을 만들어보고, 만들어진 예문을 통해 이 영어 표현을 공부해보고 습득해 보겠습니다.

 

For Example )

 

 

A : Plus, she said it is easier for Japanese to hide than to make a scene.

A : 게다가 그녀는 일본인들은 야단법석을 떠는 것보다 숨는 것이 더 쉽다고 말했다.

 

A : Other members who performed with The Couch also stated the two had told them before the show that they planned to pull down their trousers and make a scene, police said.

A : 카우치 멤버들은 이들 두 멤버가 공연 전 '우리가 생방송에서 옷을 벗고 한번 난장판을 만들겠다'고 말한 사실을 진술했다고 경찰은 말했다.

 

A : Don't make a scene in such a public place.

A : 이런 공공장소에서 소란을 피우지 마세요.

 

A : All right now, don't start complaining and make a scene.

A : 제발 분란 일으키지 마라.

 

A : Please don't make a scene before them.

A : 제발 저 사람들 앞에서 남부끄러운 꼴 벌이지 맙시다. 

 

 

 

마무리.

 

 

오늘은 'Make a scene'이라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 '한바탕 소란을 피우는 것을 영어로' 이렇게 말해보세요.

 

 

 

Make a scene. 

 

- 한바탕 소란을 피우다.

- 야단법석을 떨다. 

 

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 

Cry wolf. (도와 달라고 소란을 피우다, 거짓으로 보고하다, 거짓말을 한다.)

In a bind. (곤경에 처한, 곤경에 빠져, 매우 난처하여, 딱하게 되어.)

Be called on the carpet (꾸중을 듣다, 혼나다, 문책을 당하다)

Lay down the law. (강압적으로 말하다.)

Ill at ease. (불편해하는, 불안한, 거북한, 불쾌한.) 

 

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY