Black sheep (골칫덩어리, 말썽꾼, 가문의 수치.)

안녕하세요.
정신없는 한군의 혼미한군입니다.

 

Black sheep

 

미운 오리 새끼라는 동화를 아십니까?

 

오리들 사이에서 사는 어린 백조의 이야기입니다.

이 백조는 오리들 사이에서는 골칫덩어리 혹은 그들과 어울리지 못하는 특이한 존재입니다.

 

이와 비슷한 영어 관용어가 있습니다.

만약, 흰색 양 떼 사이에서 검은색 양이 있다면 어떨까요?

 

아마도, 이 검은색 양은 꽤 골칫덩어리 취급을 받았을 것 같습니다.

 

그렇다면, 골칫덩어리나 말썽꾼을 영어로 뭐라고 할까요?

아래에서 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

 

오늘 배워 볼 영어 관용어는 다음과 같습니다.

 

 

Blacksheep

 

골칫덩어리.

 

말썽꾼.

 

가문의 수치.

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

A/the black sheep (of the family)
- a person who is different from the rest of their family or another group, and who is considered bad or embarrassing.

 

Blacksheep (출처: urbandictionary)
- an outcast, someone who doesnt belong.

 

 


 

다음은 이 영어 관용어에 자주 쓰이는 숙어표현을 공부해 보겠습니다.

 

Don't wash your dirty laundry in public.

- 공공연히 집안 망신시키지 마.

 

Dirty laundry

- 개인적인 비밀, 집안의 수치


Black sheep
- (집안・조직의) 골칫덩어리, 말썽꾼

 

Black sheep of the family
- 골칫거리; 이단자; 가족중 최악의 멤버

(검은 양이란, 자기 외에 모두 하얀 양인 무리중에서 환영받지 못하는 새끼 양을 말한다)

 

Black Sheep Backpackers

- 블랙 쉽 백패커스

 

 


아래에서 이 영어 관용어를 사용하여 문장을 만들어보고, 만들어진 예문을 통해 이 영어 표현을 공부해보고 습득해 보겠습니다.

 

For Example )

 

A : He's the black sheep of the family.

A : 그는 집안의 골칫거리야.

 

A : She sometimes is a black sheep. nonetheless, we love Amy.
A : 그녀는 어떤 때는 말성꾼이다. 그럼에도 불구하고 우리는 Amy를 사랑한다.

 

A : There is a black sheep in every flock.
A : 어느 집이나 걱정꾸러기는 있는 법이다.

 

A : A black sheep in a group is always in the firing line.
A : 한 집단의 골칫덩어리는 항상 비난의 대상이 된다.

 

A : I've always been the black sheep.
A : 난 항상 집에서 내논 자식이었거든.

 

 

 

 

오늘은 Black sheep라는 영어 관용어를 공부했습니다.
앞으로는 골칫덩어리나 말썽꾼을 영어로 이렇게 말해보세요.

 

Blacksheep

- 골칫덩어리, 말썽꾼, 가문의 수치.


다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
감사합니다.

 

 

 

Off the wall. (특이한, 별난, 흔하지 않은, 엉뚱한, 이상한, 틀에 박히지 않은.)

Black sheep (골칫덩어리, 말썽꾼, 가문의 수치.)

Albatross around one's neck (성가신 부담, 골칫거리, 걸림돌)

Don't wash your dirty linen in public. (더러운 속옷을 남 앞에서 빨지 마라.)

A pain in the neck (귀찮은 일, 귀찮은 사람, 골칫거리)

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY