Road rage. (교통 체증으로 인한 운전자의 짜증, 다른 운전자의 불법 행위에 대한 분노.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 R로 시작되는 영어 관용어를 한 가지 공부해 보겠습니다.. 바로, Road(길)와 관련된 영어입니다.

 

운전을 험하게 하는 사람들이 있습니다.

그래서 많은 사람이 운전할 때의 습관이나 버릇을 잘 살펴보라고 말합니다.

 

운전이란 무척 위험한 행위이기 때문에, 쉽게 성질을 내거나 험하게 차를 몰면 안 됩니다.

특히, 도로에서 일어나는 운전자들의 난폭한 행동은 수많은 사고를 양산하는데요.

 

이처럼, "교통 체증으로 인한 운전자의 짜증"을 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "다른 운전자의 불법 행위에 대한 분노"를 영어로 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

Road rage. (교통 체증으로 인한 운전자의 짜증, 다른 운전자의 불법 행위에 대한 분노.)

 

 

오늘의 영어 관용어.

 

 

Road rage.

 

1. 교통 체증으로 인한 운전자의 짜증, (도로에서 운전 중) 분통 터뜨리기.


2. 다른 운전자의 불법 행위에 대한 분노, 운전자 폭행 (사건)

 

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

Road rage.

- Sudden, unruly, and often violently aggressive behavior exhibited while one drives an automobile.

 

e.g. You've got a serious problem with road rage, Tom. It's not normal to scream and shout like that just because the person ahead of you is driving a little bit too slow.

 

영어 관용어의 유래.

road rage(로드 레이지)는 미국에서 "도로에서 벌어지는 운전자의 난폭 행동"으로, 심각한 사회문제입니다. 이른바 aggressive driving(공격적 운전)보다 포괄적인 개념입니다.

 

1984년 『로스앤젤레스타임스』에 처음 등장했으며, 1987~1988년 로스앤젤레스 주변 고속도로에서 총기 발사사고가 많이 벌어지면서 정착된 단어입니다.

 

1990년에서 1996년까지 로드 레이지로 인한 운전자끼리의 싸움으로 인해 사망한 사람은 218명이었으며, 로드 레이지로 인한 심각한 교통사고는 매년 1200건 이상 보고되고 있다. 주로 교통 체증으로 인해 나타나는 것이지만, 이를 일종의 정신 질환으로 보아야 한다는 주장도 있습니다.


영국에서는 로드 레이지에 이어 trolley rage, phone rage, golf rage라는 말들도 생겨났습니다. trolley는 영국의 슈퍼마켓에서 쓰는 손수레를 뜻합니다.

 

로드 레이지의 주요 표출 양상은 ① 갑작스러운 가속, 정지, 앞 차량 바짝 뒤쫓기(tailgating) 등의 공격적 운전, ② 매우 위험한 방식으로 달리는 차 앞으로 끼어들거나 다른 차량의 고속도로 진입 또는 차선 변경을 방해하는 행위, ③ 전조등 등으로 다른 운전자의 시야를 방해하기, ④ 고함을 지르거나 난폭한 보디랭귀지를 보여주기, ⑤ 다른 차량과의 의도적인 충돌 유발, ⑥ 다른 차량에 돌이나 기타 물건 던지기, ⑦ 다른 차량에 총기 발사 등입니다.


출처 : [네이버 지식백과] road rage (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)

예문을 가지고 공부해 보기.

 

For Example )

 

1. Drivers have to deal with boredom, poor directions, traffic jams, and even road rage.
1: 운전자들은 지루함, 허술한 길안내 표지판, 교통 체증, 심지어 다른 운전자들의 난폭함을 감당해야 한다.

2. Why? Because road rage, impatience and general irritation are massively reduced when you can actually see the time you have to wait.
2: 왜 그럴까요? 그 이유는 운전자가 얼마나 기다려야 하는지 알 수 있을 때 운전 중 분노, 조급함, 그리고 짜증이 대폭 줄어들기 때문입니다.

3. So much has been said about road rage. 
3: 교통체증으로 인한 분노에 관한 이야기가 많아요.

4. Remember road rage and driving aggressively can hurt someone else. 
4: 난폭운전과 과격하게 운전하는 것은 다른 누군가를 다치게 할 수 있다는 것을 기억하라.

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.

rage (with violence) 
폭위를 떨치다.

feel road rage.
운전 중 분노를 느끼다.

-rage. 
접미사 [분노]의 뜻을 나타내는 명사를 만든다.

road-hoggism. 
난폭 운전.

dangerous driving. 
위험한 운전 방식, 난폭 운전.

He admitted driving recklessly. 
그는 난폭 운전을 인정했다.

a conviction for dangerous driving.
난폭 운전에 대한 유죄 판결.

to cause death by reckless driving. 
난폭 운전으로 죽음을 초래하다.

drive recklessly. 
난폭 운전을 하다.

be ticketed for violent driving. 
난폭 운전으로 딱지를 떼이다.

improper driving. 
불법(난폭) 운전.

deaths caused by dangerous driving. 
난폭한 운전으로 초래된 사망 사건들.

drive like Jehu.
차를 난폭하게 운전하다.

 

마무리.

오늘은 "Road rage."라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "운전자의 짜증"을 영어로 이렇게 말해보세요.

 

Road rage.

 

1. 교통 체증으로 인한 운전자의 짜증, (도로에서 운전 중) 분통 터뜨리기.

2. 다른 운전자의 불법 행위에 대한 분노, 운전자 폭행 (사건)

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

Jaywalk. / Jaywalker. (무단횡단, 무단횡단하는 사람.)
Backseat driver (운전 지시를 하는 승객, 참견하기 좋아하는 사람, 무책임한 비평가)
Put the pedal to the metal. (차를 전속력으로 몰다.)
Ride shotgun. (동승하다, 보호하다, 조수석에 타다.)
Stand at the crossroads. (결단을 내려야 할 기로에 서다, 갈림길에 서다, 위기에 직면하다.)

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY