April showers bring May flowers. (초봄의 소낙비 후에 꽃이 핀다, 고생 끝에 낙이 온다.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 A로 시작되는 영어 속담 한 가지 공부해 보겠습니다. 바로, flower(꽃)과 관련된 영어입니다.

 

따뜻한 햇살, 선선한 바람.

우리가 좋아하는 날씨는 이와 같습니다.

 

그런데 비가 오는 것을 좋아하는 사람은 없습니다.

춥고 쌀쌀하며, 옷이 젖어 불쾌함을 유발하기 때문이죠.

 

하지만 초봄의 소낙비를 맞아야 꽃이 핍니다.

따뜻한 햇살만 있다고 해서 아름다운 꽃이 필 수는 없습니다.

 

고생 끝에 낙이 온다는 말처럼, 지금 거치는 불편함 뒤에는 더 큰 행복이 기다리고 있지 않을까요?

 

이처럼, "초봄의 소낙비 후에 꽃이 핀다"를 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "고생 끝에 낙이 온다"를 영어로 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

April showers bring May flowers. (초봄의 소낙비 후에 꽃이 핀다, 고생 끝에 낙이 온다.)

오늘의 영어 속담.

 

April showers bring May flowers.


초봄의 소낙비 후에 꽃이 핀다.

4월의 소나기는 5월에 꽃이 피어나게 해요.

고생 끝에 낙이 온다.

 

 

이 영어 속담의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

April showers bring May flowers.

(proverb) Poor, often rainy weather in April can prove beneficial to blooming plant life in May.

 

A: "Ugh, will it ever stop raining?"
B: "April showers bring may flowers, at least."

 

예문을 가지고 공부해 보기.

 

For Example )

 

1. Reminding myself that April showers bring May flowers is the only thing getting me through this rainy spell.
1: 4월의 소나기가 5월의 꽃을 가져다준다는 것을 스스로에게 상기시키는 것이 이 장마철을 이겨내는 유일한 것입니다.

2. I get that April showers bring May flowers, but I am ready for the May flowers now!
2: 초봄의 소낙비 후에 꽃이 핀다는 것을 알지만, 저는 이제 꽃을 준비했습니다!

 

For Example )

Child: I hate all this rain. Why does it have to rain?
아이: 저는 이 모든 비가 너무 싫어요. 왜 비가 와야 하죠?

Mother: April showers bring May flowers. Although it was a dreary, rainy day, we felt cheerful, since April showers bring May flowers.
어머니: 초봄의 소낙비 후에 꽃이 피는 거야. 비록 음산하고 비가 오는 날이라도, 고생 끝에 낙이 오기 때문에, 우리는 기분이 쾌활했었지.

 

자주 쓰이는 비슷한 성공 영어 속담.

Success is never blamed. 
성공하면 허물이 없다.

Industry is the parent of success. 
근면은 성공의 어버이다.

Secret of success is constancy to purpose. 
성공의 비결은 초지일관이다.

There is no success without hardship. 
고난이 없으면 성공도 없다.

Success has many friends. 
성공은 많은 친구를 갖고 있다.

Give an egg, to get an ox. 
황소를 얻으려면 달걀을 주어라.

When one door shuts, another opens. 
하나의 문이 닫힐 때 다른 문이 열린다.

Great fishes break the net. 
큰 고기는 그물을 찢는다.

Fire is put out by fire. 
불은 불에 의해 꺼진다.

Success doesn't come overnight. 
성공은 하루 밤사이에 오지 않는다. 천릿길도 한걸음부터.

In prosperity think of adversity. 
번영할 때 역경을 생각하라.

Iron not used soon rusts. 
쇠는 쓰지 않으면 녹이 슨다.

 

마무리.

오늘은 "April showers bring May flowers."라는 영어 속담을 공부했습니다.

앞으로는 "고생 끝에 낙이 온다"를 영어로 이렇게 말해보세요.

April showers bring May flowers.

초봄의 소낙비 후에 꽃이 핀다.
4월의 소나기는 5월에 꽃이 피어나게 해요.
고생 끝에 낙이 온다.

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 속담을 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

Variety is the spice of life. (다양성이 인생의 양념이다.)
Every cloud has a silver lining. (고생 끝에 낙이 온다.)
There is no rose without a thorn. (가시 없는 장미는 없다, 세상에 완전한 행복은 있기 어렵다.)
After a storm comes a calm. (폭풍 뒤에는 고요가 온다, 비 온 뒤에 땅이 굳어진다.)
Any port in a storm. (얻어먹는 놈이 찬밥 더운밥 가리랴, 궁여지책, 마지못한 의지.)

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY