A Toss-Up (반반의 가능성, 불확실한 결과)
- 영어 관용어/관용어 A
- 2015. 12. 28. 00:00
안녕하세요.
정신없는 한군의 혼미한군입니다.
동전을 던지면 앞면과 뒷면 중 하나가 나옵니다.
그러나 우리는 어떤 면이 나오는지 알 수가 없습니다.
앞면과 뒷면이 나오는 확률은 각각 1/2.
즉, 절반의 가능성입니다.
이처럼 어떤 것이 나올지 모르는 불확실한 결과 혹은 반반의 가능성을 영어로 뭐라고 할까요?
불확실한 결과와 절반의 가능성을 영어로 하면 다음과 같습니다.
A Toss-Up
절반의 가능성
불확실한 결과
결과가 여전히 불확실하여 다시 어느 방향으로든 갈 수 있을 때 사용하는 의미입니다.
아래에서 이 관용어를 이용한 숙어표현을 공부해보겠습니다.
a toss-up between
- …사이의 반반의 가능성.
toss up a coin
- 동전던지기 하다.
toss [up] a coin
- 동전을 던져서 차례를 정하다.
be a toss-up (between A and B)
- be a situation in which either of two choices, results, etc. is equally possible
아래에서 이 관용어를 이용하여 문장을 만들어보고 만들어본 문장을 통해 이 관용어를 습득해 보겠습니다.
For Example -1)
A : Let's toss (up) a coin.
A : 동전을 던져 결정합시다.
For Example -2)
A : So far the election is still a toss-up.
A :선거 결과는 아직 미지수다.
For Example -3)
A : Have you decided on the colour yet?
B : It’s a toss-up between the blue and the green.
A : 색깔은 이미 결정하셨어요?
B : 청색으로 할까 녹색으로 할까 반반이에요.
오늘은 A toss-up 이라는 영어관용어를 공부했습니다.
앞으로는 A toss-up 이라는 영어를 보면 절반의 가능성이라는 의미를 떠올리셨으면 좋겠습니다.
다음번에는 더 좋은 영어표현으로 찾아오겠습니다.
감사합니다.
Stand a chance. (가능성이 있다, 가망이 있다, 기회가 있다.)Losing battle. (승산 없는 싸움, 헛된 노력.)
Fat chance. (매우 희박한 가능성, 가망 없음, 설마.)
'영어 관용어 > 관용어 A' 카테고리의 다른 글
Above board (공명정대한) (2) | 2016.01.01 |
---|---|
A wet blanket (흥을 깨는 사람, 불을 끄는 데 쓰는 젖은 담요) (0) | 2015.12.29 |
A tall story (황당한 이야기, 믿을 수 없는 이야기) (0) | 2015.12.22 |
A tall order (어려운 주문, 무리한 요구) (1) | 2015.12.18 |
A slap on the wrist (경고, 가벼운 벌칙) (0) | 2015.12.17 |
이 글을 공유하기