Bite off more than one can chew (힘에 겨운 일을 하려고 하다, 욕심부리다.)
- 영어 관용어/관용어 B
- 2016. 3. 31. 00:00
안녕하세요.
정신없는 한군의 혼미한군입니다.
여러분들은 음식을 먹을 때, 조금 욕심을 내 본 적이 없나요?
씹을 수 없을 만큼 크게 베어먹고 나서는
음식을 삼킬 수가 없어 뱉어낸 기억이 있습니다.
그 이후에는 조금씩, 천천히 음식을 먹는 편입니다.
더는 음식에 대한 욕심을 부리지 않는 것이죠.
이처럼, 힘에 겨운 일을 하려고 하거나, 욕심을 부리는 것을 영어로 뭐라고 할까요?
아래에서 살펴보도록 하겠습니다.
오늘 배워 볼 영어 관용어는 다음과 같습니다.
Bite off more than one can chew.
힘에 겨운 일을 하려고 하다.
욕심을 부리다.
다음은 이 영어 관용어에 자주 쓰이는 숙어표현을 공부해 보겠습니다.
bite off more than one can chew
- 분에 넘치는[힘에 겨운] 일을 하려고 하다.
bite off
- 물어 끊다; [방송 프로]를 잘라 내다.
more than
- …보다 많이, …이상(의).
more than one
- 하나뿐 아니라, 많은.
more…than
- …라기보다는 오히려….
아래에서 이 영어 관용어를 사용하여 문장을 만들어보고, 만들어진 예문을 통해 이 영어 표현을 공부해보고 습득해 보겠습니다.
For Example )
A : Do whatever you can, but don't bite off more than you can chew.
A : 할 수 있는 모든 걸 해라, 하지만 분에 넘치는 일은 하지 마라.
A : I told you not to bite off more than you can chew.
A : 욕심내지 말라고 말했잖아.
A : Billy, stop biting off more than you can chew.
A : 빌리, 네가 먹을 수 있는 것보다 더 많이 먹지 말아라.
A : Government may, almost casually, have bitten off more than they can chew.
A : 정부는 아마도 거의 일상화되다시피 과욕을 부려왔던 것 같다.
오늘은 Bite off more than one can chew라는 영어 관용어를 공부했습니다.
앞으로는 를 영어로 이렇게 말해보세요.
Bite off more than one can chew
- 힘에 겨운 일을 하려고 하다, 욕심부리다.
다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
감사합니다.
A fire in one's belly (성공하려는 욕망 / 야심 / 열의)Give somebody a hard time. (힘들게 하다, 곤란하게 하다.)
Make one's mouth water. (구미를 돋우다, 입맛을 돋우다, 군침이 돌다.)
'영어 관용어 > 관용어 B' 카테고리의 다른 글
Bite the dust (헛물을 켜다, 실패하다, 죽다.) (0) | 2016.04.02 |
---|---|
Bite the bullet (이를 악물고 하다, 참고 견디다.) (8) | 2016.04.01 |
Birthday suit (국왕 탄생일의 예복, 알몸, 나체) (4) | 2016.03.30 |
Birdbrain (새대가리, 바보, 멍청이, 조두) (0) | 2016.03.29 |
Bird's eye view (조감도, 전경, 개관, 대요) (0) | 2016.03.28 |
이 글을 공유하기