Make one's mouth water. (구미를 돋우다, 입맛을 돋우다, 군침이 돌다.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 M으로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다. 바로, Mouth(입)과 관련된 영어입니다.

 

 

맛있는 음식을 보거나 상상하면 입안에 군침이 돕니다.

이와 관련된 관용어가 있습니다.

 

직역하면 나의 입속에 물을 만들다.

군침이 도는 것을 이렇게 표현했다고 생각합니다. 

 

 

이처럼, '군침이 도는 것을 영어로' 뭐라고 할까요?

또한, '입맛을 돋우는 것을 영어로' 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

Make one's mouth water

 

 

 

오늘의 영어 관용어는 다음과 같습니다.

 

 

 

Make one's mouth water.

 

구미를 돋우다.

 

입맛을 돋우다.

 

입에 군침이 돌게 하다.

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

 

Make one's mouth water.

 

- stimulate one's appetite. 

 

 

이 영어 관용어의 유래에 대해 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

Make one's mouth water는 "군침을 흘리게 하다, 욕심을 일으키게 하다, 부러워하게 하다"는 뜻입니다.

1500년대 중반부터 쓰인 말입니다.

 

Water at the mouth는 "(기대하며) 침을 흘리다, 부러워하다"는 뜻입니다.

 

Seeing those posters of Hawaii made my mouth water for a vacation on a beach.

(하와이 포스터를 보니 해변에서 휴가를 보내고 싶은 마음이 굴뚝같아졌다.)

 

출처 : [네이버 지식백과] mouth (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 인물과사상사) 

 

 

 

 

 

 

 

 

다음은 이 영어 관용어와 비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현을 공부해 보겠습니다.

 

 

입맛에 맞다.

1. be palatable
2. be to one's taste

 

입맛이 쓰다.

1. feel wretched
2. taste bitter

 

lick/smack your lips.

- 입맛을 다시다.

(특히 맛있는 것을 먹기 전에)

 

입맛 다시며 먹다.

1. eat smacking one's lips
2. eat with much gusto

 

one's appetite fails.

- 입맛이 떨어지다.

 

have a bad(=poor or dull) appetite.

- 입맛이 없다.

 

The appetite improves.

- 입맛이 나기 시작하다.

 

to a person's taste.

- …의 기호에 맞는[맞도록], 입맛에 들어맞는.

 

tempt lazy summer appetite.

- 여름철 떨어진 입맛을 돋우다.

 

You pays your money and (you) takes your choice.

- 입맛대로 고를 수 있다, (어차피 별것 아니니) 운에 맡길 수 밖에. 

 

 

 

 

아래에서 이 영어 관용어를 사용하여 문장을 만들어보고, 만들어진 예문을 통해 이 영어 표현을 공부해보고 습득해 보겠습니다.

 

For Example )

 

 

A : Thinking of kumquats probably makes your mouth water, doesn't it?

A : 금귤을 생각하면 아마도 여러분 입에 침이 고이지요? 그렇지 않나요?

 

A : Only the wonderful aroma from the kitchen makes my mouth water.

A : 부엌에서 나는 냄새만 맡아도 군침이 돈다.

 

A : A delicious meal made his mouth water.

A : 맛있는 식사는 그에게 군침을 흘리게 했다.

 

A : The sweet smell mixed with pine needle fragrance makes my mouth water.

A : 솔잎향이 섞인 이 달콤한 향에 군침이 도네요.

 

A : Yum~ thinking about Thanksgiving food makes my mouth water.

A : 냠~ 추수감사절 음식을 생각하니 입에 침이 고인다.

 

A : Just thinking about delicious hamburgers makes your mouth water.

A : 맛있는 햄버거에 대해 생각하는 것만으로도 입에 침이 고이지요. 

 

 

 

마무리.

 

 

오늘은 'Make one's mouth water'이라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 '입에 군침이 도는 것을 영어로' 이렇게 말해보세요.

 

 

 

Make one's mouth water. 

 

 

- 구미를 돋우다.

- 입맛을 돋우다.

- 입에 군침이 돌게 하다.

 

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 

 

Icing on the cake. (금상첨화.)

Grab a bite to eat. (간단히 먹다, 요기하다.)

Food Coma. (식곤증.)

Eat like a horse. (대식하다, 과식하다, 아주 많이 먹다.)

Eat like a bird. (소식하다, 아주 조금 먹다.)

Eat like a pig / wolf. (엄청나게 많이 먹다, 걸신들린 듯 먹다, 게걸스럽게 먹다.)

Doggy bag. (남은 음식을 싸가는 봉지, 도시락 봉지.)

Cast Iron Stomach (튼튼한 위장, 음식 소화를 잘 시키다.)

I have a sweet tooth (나는 단것을 좋아해)

 

 

 

 

 

 

 

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY