수고하셨습니다 영어로. Thank you for your effort, Thank you 차이.

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

 

고생하셨습니다, 수고하셨습니다.

이 말은 윗사람에게 쓸 수 없다는 말임을 알고 있으셨나요?

 

상급자나 연장자에게 "고생하셨습니다", "수고하셨습니다"라는 표현은 적절하지 않다고 합니다.

그러나 우리는 정말로 예의 바른 느낌으로 이 표현을 즐겨 쓰는데요.

 

영어에도 이런 경우가 있다고 합니다.

"당신의 노력에 감사드립니다." 이것을 "수고하셨습니다."로 번역하는데요.

 

수고하셨습니다 영어로 하는 표현.

Thank you for your effort, Thank you 차이.

 

아래에서 자세히 살펴보겠습니다.

 

## 수고하셨습니다 영어로.

## 윗사람에게 쓸 수 있는 말과 아랫사람에게 쓸 수 있는 말!

## Thank you for your effort, Thank you 뉘앙스 차이!

 

수고하셨습니다 영어로. Thank you for your effort, Thank you 차이.

# 절의 의미.

 

1. Thank you for your effort - 수고하셨습니다.

 

기본적으로 Thank you for your effort 문장은 윗사람이 아랫사람에게 힘을 주기 위해서 쓰는 표현입니다.
아니면, 좋지 않은 결과를 냈거나 일이 잘 풀리지 않았지만, 그래도 노력해줘서 고맙다는 뉘앙스로 씁니다.

 

Thank you for all your effort. - 여러분의 수고에 감사드립니다.

(지위가 높은 사람이 낮은 사람에게 사용)

 

그렇기 때문에, "수고하셨습니다"라는 표현을 함부로 남용해서는 안 됩니다.

우리말에도 "수고하셨습니다", "고생하셨습니다"는 말은 윗사람에게 쓰는 것은 예의가 아니라고 합니다.

 

그렇다면, 우리는 어떤 표현을 쓸 수 있을까요?

 

 

# 절의 의미.

 

2. Thank you. - 고맙습니다.

 

우리말로 수고하셨다는 말은 Thank you 표현으로 충분합니다.

Thank you 뜻은 "고맙습니다."

"수고하셨습니다"는 우리말 자체도 윗사람에게 쓰면 안 되는 표현이라고 하니, "고맙습니다."라고 말해도 충분합니다.

 

좀 더 구체적으로 고마운 것을 표현하고 싶다면, 전치사 for를 활용합니다.

 

★ Thank you for everything. - 도움을 주신 모든 것에 감사합니다.

 

 

 

 

# 예문을 가지고 비교해보기.

 

- Thank you for your effort 문장. (수고하셨습니다) : 윗사람이 아랫사람에게, 노력해줘서 고맙다는 뉘앙스.

 

1. Thank you for your effort to all of the staff. 
1: 모든 직원분들의 노고에 감사드립니다.

2. Thank you for your effort on a long flight. 
2: 오랜 시간 비행기 타고 오느라 수고하셨습니다.

3. Thank you for your effort in making negotiation with the client. 
3: 거래처와 협의하느라 들인 당신의 노고에 감사합니다.

4. Thank you for your effort during a business trip. 
4: 출장 기간 동안 수고 많았습니다.

5. Thank you for your efforts to show us around. 
5: 저희에게 안내해 주신 당신의 노력에 감사드립니다.

 

 

- Thank you 문장. (감사합니다, 고맙습니다) : 구체적으로 표현할 때는 전치사 for.

 

1. I thank you for your kindness and effort.

1: 저는 당신의 호의와 노력에 감사드립니다.

 

2. I thank you for all the trouble you have taken in my behalf. 
2: 여러 가지로 저를 위해 수고하여 주셔서 감사합니다.

3. Thank you for coming. Please have a seat. 
3: 와 주셔서 감사합니다. 앉으시지요.

4. Thank you for your time. We will be in touch with you. 
4: 시간 내주셔서 감사합니다. 연락드리겠습니다.

5. Thank you for everything you’ve done. Love you! 
5: 베풀어 주신 모든 것에 감사드려요. 사랑해요!

 

 

# 주의.

 

위에서는 Thank you for your effort 표현을 윗사람에게 쓸 수 없다고 언급했습니다.

그렇다고 반드시 그런 것은 아닙니다.

아래의 문장처럼 충분히 에둘러서 이 표현을 활용할 수도 있습니다.

 

Professor, we really thank you for the extraordinary effort you made to share your questions with us today.
: 교수님, 오늘 교수님의 물음을 저희와 함께 나누어 주신 큰 노력에 감사드립니다.

 

Thank you for your effort 표현의 변형이지만, extraordinanry(1.특별한2.뛰어난3.엄청난4.임시의5.이례적인) 단어를 씀으로써 공손함의 뉘앙스를 충분히 살렸습니다.

 

이처럼, 화자가 어떤 식으로 표현하느냐에 따라 충분히 그 어감과 뉘앙스를 바꿀 수 있습니다.

 

 

# 관련 영어 숙어 표현.

 

somebody won't thank you for something. 
~는 당신이 ~을 하면 좋아하지 않을 것이다, 달가워하지 않을 것이다.

I'll thank you for something/to do something.
당신이 ~해 주면 고맙겠다. (짜증스러움을 나타냄)

Thank you for nothing. 
(구어) (부탁을 거절당했을 때) 미안합니다, 괜찮습니다, 상관없습니다.

Thank you for your existence. 
당신이 존재한다는 것에 대하여 고마워요.

Thank you for making this happen.
이건 다 여러분 덕분이에요.
(이 일이 일어나게 해 주셔서 감사합니다. 이것이 발생하게 끔 해주어 감사하단 뜻.)

I'm good, thank you for asking though.
전 괜찮아요 (거절), 그래도 물어봐 주셔서 감사합니다.

Thank you very much indeed! 
정말 대단히 고맙습니다!

Thank you kindly. 
대단히 감사합니다.

thank you very much indeed for... 
...는 참으로 고마웠어.

can't thank you enough.
(관용구) 더할 나위 없이 감사하다.

 

 

# 마치며.

 

수고하셨습니다, 고생하셨습니다.

이 말은 윗사람에게 쓰는 표현이 아니라고 합니다.

 

영어도 마찬가지입니다.

 

1. Thank you for your effort - 윗사람이 아랫사람에게 힘을 주기 위해 쓰는 표현.

2. Thank you - 아랫사람이 쓸 수 있는 표현.

 

이처럼, "수고하셨습니다"를 영어로 하는 영어 표현.

Thank you for your effort, Thank you 차이를 공부했습니다.

 

감사합니다.

 

 

믿지 않다 영어로. Don't trust me. vs Don't take my word for it.
네 말이 맞아 영어로? Yeah, right. vs You're right.
제가 무엇을 도와드릴까요? 영어로? Can I help you?, Is there anything I can do? 차이.
감사합니다 영어로. Thank you, I am grateful 차이.
하자마자 영어로. 접속사 절 as soon as that, the minute, the second, the instant, the moment S V 차이.

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY