Shell shock. (전쟁 신경증, 폭탄성 쇼크, 외상후 스트레스.)
- 영어 관용어/관용어 S
- 2025. 6. 18. 12:08
안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.
오늘은 S로 시작되는 영어 관용어를 한 가지 공부해 보겠습니다. 바로, shock(충격)와 관련된 영어입니다.
전쟁을 겪은 군인들이 자주 겪는 외상 후 스트레스는 절대로 가볍게 볼 수 없습니다.
전쟁터에서 돌아온 그들이 사회에 잘 적응할 수 있도록 정신적인 치료와 경제적인 지원을 아끼지 말아야 합니다.
총소리, 비명소리, 폭탄이 터지는 소리. 그리고 사람이 죽고 다치는 공포는 그들의 정신을 갉아먹습니다.
외상 후 스트레스 장애(PTSD)는 극심한 외상적 사건 이후 격렬하며 불쾌하고 정상생활을 불가능하게 만들기 때문입니다.
이처럼, "전쟁 신경증"을 영어로 뭐라고 할까요?
또한, "폭탄성 쇼크"를 영어로 뭐라고 할까요?
아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.
오늘의 영어 관용어.
Shell shock.
(장기적인 전투 참가로 인한) 전쟁 신경증.
폭탄성 쇼크.
장기간 전쟁에, 특히 폭격에 노출된 사람이 겪는 외상 후 스트레스.
이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.
Shell shock.
1. dated Intense psychological damage or strain occurring as the result of prolonged combat engagement in warfare, resulting in myriad negative side effects such as nightmares, anxiety, emotional detachment, anger, and so on. The term was popularized during the First World War in reference to soldiers returning from combat; it is known in modern times as posttraumatic stress disorder (PTSD), and has expanded to cover the psychological damage caused by any kind of traumatic event.
2. By extension, a state of utter disbelief, confusion, grief, or shock caused by a powerful and upsetting event.
영어 관용어의 유래.
over the top은 "(어리석을 정도로) 대담한 일을 하다, 지나치다, 과장되게 행동하다(말하다)"는 뜻입니다. 제1차 세계대전의 악명 높은 trench warfare(참호전)에서 비롯된 말입니다.
go over the top은 참호에서 나와 공세로 바꾸는 걸 말합니다. 그런데 참호 밖에는 기관총이 기다리고 있습니다. go over the top 전술이 최악의 비극을 낳은 사건은 솜 전투(the Battle of the Somme)의 첫날인 1916년 7월 1일에 일어났습니다. 독일군에 공세를 취한 영국군이 하루 동안에 무려 6만여 명의 사상자를 낸 것입니다. 세계 전사상 그 유례를 찾기 어려운 패배이자 참극이었습니다. 바로 이 충격 때문에 위와 같은 표현이 나오게 된 건 아닐까요?
제1차 세계대전의 참호전에서 파생된 또 하나의 말이 shell shock입니다. "포격 충격에 의한 기억(시각) 상실증이나 전쟁 신경증"을 뜻합니다. shell-shocked는 "포격 쇼크를 받은, 전쟁 노이로제의, 겁 많은"이란 뜻입니다.
출처 : [네이버 지식백과] top (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)
예문을 가지고 공부해보기.
For Example )
1. The systemic effects of shell shock are numerous and complicated.
1: 탄환의 충격이 전신에 미치는 영향은 허다하며 복잡하다.
2. My brother came home with such terrible shell shock that I could no longer even converse with him as I had in the past.
2: 형은 너무 끔찍한 포탄성 쇼크를 받고 집으로 돌아와 과거처럼 더 이상 대화조차 할 수 없었습니다.
3. When you come back home with PTSD that doesn't line up with what they think shell shock ought to look like, it makes it hard for them to sympathize with you.
3: 전쟁 신경증이 어떻게 보여야 한다고 생각하는 것과 일치하지 않는 PTSD를 앓고 집에 돌아오면, 그들이 당신을 공감하기 어렵게 만듭니다.
4. After two years of trench warfare, he suffered shell shock.
4: 참호전을 2년간 겪고 난 후, 그는 외상 후 스트레스로 고통을 받았다.
비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.
war neurosis.
(정신의학) 전쟁 신경증. (WN)
battie fatigue.
(간호학) 전쟁 신경증.
post-traumatic stress disorder.
의학 외상 후 스트레스 장애. (큰 정신적 충격 때문에 겪게 되는 의학적 증상)
PTSD (posttraumatic stress disorder) symptom.
외상 후 스트레스증후.
post-traumatic stress disorder.
(의학) 외상 후 스트레스 장애. (큰 정신적 충격 때문에 겪게 되는 의학적 증상)
posttraumatic stress disorder.
[정신의학] 심리적 외상 후 스트레스 장애. (공포스러운 경험을 한 뒤에 나타나는 정신적 후유증, 略 PTSD)
PTSDing.
(약어) (posttraumatic stress disordering) 외상 후 스트레스 장애를 겪고 있음.
anxiety disorders.
의학 광장공포증이 동반되거나 동반되지 않은 공황장애(恐慌障碍), 공황장애의 과거력이 없는 광소공포증, 사회공포증, 단순공포증, 강박장애(强迫障碍), 외상 후 스트레스장애 및 범불안장애(汎不安障碍)등이 포함된다.
complex post-traumatic stress disorder.
(Abbr.) CPTSD, complex PTSD. 복합 외상 후 스트레스 장애 (우울증, 불안증 같은 심리적 문제와 결합한 외상을 겪은 후 공포와 고통뿐 아니라 감정 조절 장애, 자기에 대한 부정적 느낌, 대인관계 문제 등을 겪는 것)
post traumatic stress disorder.
특수교육학 (Abbr.) PTSD. 외상후 스트레스 장애(外傷後 ─ 障碍)
PTSD (posttraumatic stress disorder) symptom.
외상 후 스트레스증후.
post traumatic distress syndrome.
외상 후 스트레스 장애 증상.
complex posttraumatic stress disorder.
복합 외상 후 스트레스 장애.
chronic posttraumatic stress disorder.
장기간 심적 외상 후 스트레스 장애.
posttraumatic stress reaction.
외상 후 스트레스 반응.
symptoms of complex posttraumatic stress.
복합 외상 후 스트레스 증상.
마무리.
오늘은 "Shell shock."라는 영어 관용어를 공부했습니다.
앞으로는 "전쟁 신경증"을 영어로 이렇게 말해보세요.
Shell shock.
(장기적인 전투 참가로 인한) 전쟁 신경증.
폭탄성 쇼크.
장기간 전쟁에, 특히 폭격에 노출된 사람이 겪는 외상후 스트레스.
다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.
감사합니다.
Feel blue. (우울하다, 기분이 울적하다.)
Rat race. (극심한 생존 경쟁, 무한 경쟁, 경쟁 사회, 심한 경쟁장.)
Ride roughshod over. (거칠게 다루다, 난폭하게 다루다, 끽소리 못 하게 하다.)
Run for one's life. (죽어라 하고 도망치다, 필사적으로 도망치다, 간신히 도망가다, 목숨을 지키려고 달아나다.)
Beat one's swords into plowshares. (칼을 두드려 보습을 만들다, 무기를 버리고 평화로운 일에 종사하다.)
'영어 관용어 > 관용어 S' 카테고리의 다른 글
Sink one's teeth into. (몰두하다, 파고들다, 정신이 팔리다, 충분히 이해하다, 한입에 먹다.) (4) | 2025.06.15 |
---|---|
Set one's teeth on edge. (남에게 불쾌감을 가지게 하다, 남을 신경질 나게 하다.) (4) | 2025.06.13 |
SOS. (조난 신호, 구조 신호, 긴급 지원 요청, 구조를 청하는 소리.) (6) | 2025.05.02 |
Small talk. (한담, 잡담, 세상 이야기, 사교적인 자리에서 예의상 나누는 것.) (0) | 2025.04.22 |
Station wagon. (스테이션 왜건, 좌석 뒷부분에 큰 짐을 실을 수 있는 공간이 있는 승용차.) (4) | 2025.04.17 |
이 글을 공유하기