돌려주다, 다시 갖다 놓다 영어로. 동사구 put back, give back, take back, hand back 차이.

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

 

누군가에게 물건을 빌렸으면, 돌려주어야 합니다.

어디서 물건을 빌렸으면, 다시 갖다 놓아야 하구요.

 

나의 것이 아닌 물건을 되돌려주는 동사구 표현.

어떤 것들이 있을까요?

아래에서 자세히 살펴보겠습니다.

## 돌려주다, 다시 갖다 놓다 영어로.

## 동사구 유의어 put back, give back, take back, hand back 차이.

돌려주다, 다시 갖다 놓다 영어로. 동사구 put back, give back, take back, hand back 차이.

# 동사구 의미. put back, give back 차이.

1. put back - 다시 제자리에 갖다 놓다.

 


1. put back 동사구 "...을 다시 제자리에 갖다 놓다"라는 뜻입니다.
: to return sth to its usual place or the place where it was before it was moved.

 

"…을 (본래의 자리에) 돌려놓다", "되돌리다", "...을 다시 제자리에 갖다 놓다" 등을 뜻합니다.

어떤 것을 그것이 평소 있는 자리에 또는 그것이 이동되기 전에 있던 자리에 돌려놓는 것을 의미합니다.

 

[put ‥ back], [put back ‥] 두 가지 형태 모두 가능합니다.

 

이외에도, (시간·날짜를) 연기하다, 미루다; 지체시키다, 지연시키다; 시곗바늘을 뒤로 돌려서 맞추다 등의 뜻도 있습니다.

 

2. give back - 돌려주다, 다시 가질 수 있게 해 주다.

 

 

2. give back 동사구 "돌려주다", "다시 가질 수 있게 해 주다"라는 뜻입니다.
: to return sth to its owner; to allow sb to have sth again.

(주인에게 어떤 것을) 돌려주다. (어떤 사람이 어떤 것을) 다시 가질 수 있게 해 주다.
쉽게 말해서, 소유자에게 되돌려주다.

 

형태는 [give sth back],ˌ[give sb back sth] 두 가지 형태가 있습니다.

sb, sth 위치를 잘 기억합니다.

 

이외에도, [사람·일을] 원상대로 회복하다; …에게 앙갚음하다 등의 뜻으로도 씁니다.

 

# 예문을 가지고 비교해 보기.

- put back 문장. (다시 제자리에 갖다 놓다) : 어떤 것을 그것이 평소 있는 자리에 또는 그것이 이동되기 전에 있던 자리에 돌려놓다.


1. If you use something, put it back!
1: 뭘 사용했으면 다시 제자리에 갖다 놔!

2. I put the book back on the shelf.
2: 나는 그 책을 다시 책꽂이에 꽂아 놓았다.

3. Can you put this back in the kitchen?
3: 이것을 주방으로 돌려보내 주시겠습니까?

4. Once you take out a book, don't put it back just anywhere.
4: 한번 꺼낸 책을 아무 데나 꽂지 마세요.

5. I washed the shovel and put it back in the shed.
5: 내가 삽을 씻어서 헛간에 도로 넣어두었어요.

 

- give back 문장. (돌려주다, 다시 가질 수 있게 해 주다) : 주인에게 돌려주다.

 

1. I picked it up and gave it back to him.
1: 내가 그것을 주워 그에게 돌려주었다.

2. Give it me back
2: 그거 돌려줘!

3. The operation gave him back the use of his legs.
3: 그는 그 수술로 다리를 다시 쓸 수 있게 되었다.

4. Give me my pen back!
4: 내 펜 돌려줘!

5. Give me back my pen!
5: 내 펜 돌려줘!

 

# 동사구 의미. take back, hand back 차이.

3. take back - ...을 반품하다; ...을 반품받다, ...을 회수하다.

 


3. take back 동사구 "...을 반품하다"; "...을 반품받다", "...을 회수하다"라는 뜻입니다.
: to return sth to the shop where you bought it, for example because it is the wrong size or does not work; (of a shop) to accept goods that have been taken back and repay the money or give sth else.

(사람이 상점에) ~을 반품하다; (상점에서) ~을 반품받다, 회수하다.

어떤 것이 예를 들어 치수가 안 맞거나 작동을 하지 않아서, 그것을 구입한 상점에 다시 갖다 주다.
또는, 상점에서 반품된 상품을 받아들여서 환불을 해주거나 그 대신 다른 것을 주다는 의미로도 씁니다.

즉, 반품이나 환불을 떠올리면 이해하기 쉽겠습니다.
주로, [take sth back] 형태를 씁니다.

sth과 sb를 잘 구분해야 합니다.
★ take somebody back : (집을 떠났던 남편·아내 등을) 다시 받아들이다; 상기시키다, 기억나게 하다.

 

이외에도, (자기가 한 말을) 취소하다, 철회하다는 뜻으로도 사용합니다.

 

4. hand back - 돌려주다, 다시 갖다 놓다.

 


4. hand back 동사구는 "돌려주다"; "다시 갖다 놓다"라는 뜻입니다.
: to give or return sth to the person who owns it or to where it belongs, often by placing it in their hands.


(임자에게) 되돌려주다, (주인에게) 반환하다, (원래 있던 자리에) 다시 갖다 놓다.
어떤 것을, 흔히 두 손으로 들고, 그것의 주인에게 다시 주거나 그것이 속하는 곳에 다시 갖다 놓다.

[hand sth back] 혹은 [hand sth back to sb형태를 사용합니다.

 

# 예문을 가지고 비교해 보기.

- take back 문장. (...을 반품하다; ...을 반품받다, ...을 회수하다) : 구입한 상점에 다시 갖다 주다.


1. The store refused to take the jacket back, claiming that it had already been worn several times.
1: 그 가게에서는 그 재킷을 반품받기를 거부하면서 그것이 이미 몇 번 착용된 상태라고 주장했다.

2. Don’t worry. If you decide you don’t like it, you can always take it back.
2: 걱정하지 마세요. 마음에 안 든다고 생각하면 언제든지 반품하실 수 있어요.

3. These books must be taken back to the library.
3: 이 책들은 도서관에 돌려주어야 한다.

4. If the shirt doesn’t fit, take it back.
4: 셔츠가 안 맞으면 반품하세요.

5. I think we should take it back.
5: 내 생각엔 우리가 그것을 다시 가져와야 할 것 같아요.

 

- hand back 문장. (돌려주다; 다시 갖다 놓다) : 어떤 것을 그것의 주인에게 다시 주거나 그것이 속하는 곳에 다시 갖다 놓다.


1. She picked up the wallet and handed it back to him.
1: 그녀는 그 지갑을 집어 들어 그에게 돌려주었다.

2. Control of the territory was handed back to China.
2: 그 영토에 대한 통제권이 중국에 반환되었다.

3. I'll hand the book back to you on Monday.
3: 책은 월요일에 돌려줄게.

4. And hand it off to the nurse. She squirts it into a tin. Hands it back to me. And we do that again and again. 
4: 이를 받은 간호사는 그릇에 내용물을 보관하고 주사기를 다시 제게 건네주죠. 그리고는 같은 절차를 여러 번 반복합니다.

5. Professor Dillard sat for a long time gazing at the paper; then he handed it back to Markham.
5: 딜라드 교수는 앉은 채 종이를 한참 동안 응시하더니 마컴에게 돌려주었다.

# put back. 관련 영어 숙어 표현.

put back the clock.
시계를 늦추다, 진보를 방해하다, 시대에 역행하다.

be put back in its progress.
제자리로 돌아가다.

put back books on the shelves.
선반에 책을 돌려 꽃아 두다.

put back option.
풋백옵션.

put your back into something.
~에 갖은 노력을 다 기울이다.

 

# give back. 관련 영어 숙어 표현.

give back the money.
돈을 되돌려 주다.

Don't give back insult for insult.
모욕을 모욕으로 갚지 마라. 

give (back) as good as one gets.
멋지게 응수하다, 지지 않고 되쏘아 붙이다; …에게 같은 방법으로 빚을 갚다. (흔히 현재 시제로)

give back the change.
거스름을 내다.

give back insult for insult.
욕지거리를 주고받다.

 

# take back. 관련 영어 숙어 표현.

take back a confession.
자백을 철회하다.

take back a move.
한 수 물리다.

take back one's offer.
제의를 철회하다.

take back one's promise.
약속을 취소하다.

take back one's words.
한 말을 취소하다.

 

# hand back. 관련 영어 숙어 표현.

squeeze a person's hand back.
남의 손을 도로 꽉 쥐어주다.

Put your hands behind your back.
등 뒤로 손 돌려.

 

# 마치며.

동사구 각각의 뜻과 뉘앙스별로 구별하면 다음과 같습니다.

 

1. put back - 어떤 것을 그것이 평소 있는 자리에 또는 그것이 이동되기 전에 있던 자리에 돌려놓다.
2. give back - 주인에게 어떤 것을 돌려주다.
3. take back - 구입한 상점에 다시 갖다 주다.
4. hand back - 주인에게 다시 주거나 속하는 곳에 다시 갖다 놓다.

 

이처럼, 돌려주다, 돌려놓다 영어로.

동사구 유의어 put back, give back, take back, hand back 차이를 공부했습니다.

 

감사합니다.

 

이동하다, 나아가다 영어로. 동사구 make your way, make for sth 차이.
끝나다, 끝난 영어로? time is up, be finished 차이.
돈을 벌다 영어로. 동사구 bring in, pull in, rake in 차이.
돌아가다, 돌아오다 영어로. 동사구 return, come back, go back, get back, turn back 차이.
손해를 쌓다, 쌓아올리다 영어로. 동사구 rack up, run up 차이.

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY