Green with envy. (몹시 샘을 내다, 질투하는.)

안녕하세요.
정신없는 한군의 혼미한군입니다.

 

오늘은 G로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다.
바로, Green(녹색)과 관련된 영어입니다.

 

Green with envy

 

 

모든 색(色)은 각자 고유의 의미가 있습니다.

 

파란색(Blue)은 우울함.

붉은색(Red)은 열정과 욕망.

흰색(White)은 순수함.

검은색(Black)은 죽음과 공포.

그리고 녹색(Green)은 질투.

 

그렇다면 녹색과 부러움이 함께 한다면 어떻게 될까요?

아마도 누군가를 몹시 샘을 내면서 질투하지 않을까요?

 

이처럼 '몹시 샘을 내며 질투하는 것을 영어로' 뭐라고 할까요?

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

 

오늘 배워 볼 영어 관용어는 다음과 같습니다.

 

 

Green with envy.


 

몹시 샘을 내는.

 

질투하는.

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

Green with envy.

 

- Very jealous. (= wanting something that somebody else has)

 

Ex ) He was green with envy when he saw their expensive new car.

 

 

 

이 영어 관용어의 유래에 대해 살펴보도록 하겠습니다.

 

The green-eyed monster(질투)는 윌리엄 셰익스피어(William Shakespeare, 1564~1616)의 『오셀로(Othello)』에서 나온 말입니다.

 

Green-eyed는 "질투가 심한"이란 뜻입니다.

 

셰익스피어는 『Antony and Cleopatra』에선 질투(jealousy)를 가리켜 "green sickness"라고 했습니다.

 

Green with envy(jealousy)는 "(얼굴이 창백해지도록) 몹시 시기하다"는 뜻입니다.

 

When Tom sees my new Rollerblades, he'll be green with envy.

(톰이 나의 새 롤러블레이드를 보면 시기심으로 안색이 변할 걸.)

 

출처 : [네이버 지식백과] green (교양영어사전2, 2013. 12. 3., 인물과사상사)

 

 

 

다음은 이 영어 관용어와 비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현을 공부해 보겠습니다.

 

green with.
- …을 심하게 질투하는.

 

with envy.
- 부러운 듯.

 

be green with envy.
- (안색이 바뀔 정도로) 몹시 부러워하다.

 

배 아프다.

1. be green with envy.
2. feel intense jealousy.

 

시새우다.

1. be jealous.
2. be green with envy.

 

질투하다.

1. be jealous.
2. envy.
3. be envious.
4. be green with envy.

 

강샘하다.

1. be burning jealousy.
2. become intensely jealous.
3. burn with jealousy.
4. be green with envy.

 

he was green with envy at...
- 그는 ...에 대한 질투로 안색이 창백해졌다.

 

Turning green with envy.

- (행복) 부러워서 얼굴빛이 초록빛이(새파랗게) 돼버리다. (사촌이 땅을 사면 배가 아프다.)

 

 

아래에서 이 영어 관용어를 사용하여 문장을 만들어보고, 만들어진 예문을 통해 이 영어 표현을 공부해보고 습득해 보겠습니다.

 

For Example )

 

A : I'm sure they will be green with envy!

A : 분명 그 애들은 부러워서 죽을 거야!

 

A : State-run companies, those workplaces which can make even Gods green with envy, as people say, seem to have seen their best days.

A : 사람들이 말하길 신도 부러워 하는 직장이라는 국영 기업체도 전성기는 지난 듯 하다.

 

A : Japan has turned a bit green with envy as Asian rivals like China and India gain economic power and prestige.

A : 일본은 중국과 인도와 같은 아시아의 경쟁자들의 경제적인 힘과 명성을 얻을 때 (안색이 바뀔 정도로) 매우 부러워했다.

 

A : People might think you are green with envy.

A : 사람들이 네가 질투한다고 오해할지도 몰라.

 

A : I am absolutely green with envy!

A : 샘이 나 죽을 지경이야!

 

A : I feel green with envy whenever I see you in your new car.

A : 네가 새 차를 타고 있는 것을 보면 언제나 부러워진단 말이야.

 

 

오늘은 'Green with envy'라는 영어 관용어를 공부했습니다.
앞으로는 누군가에게 '몹시 샘이 나는 것을 영어로' 이렇게 말해보세요.

 

Green with envy.

 

- 몹시 샘을 내다.

- 질투하다.

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.


감사합니다.

 

 

 

 

Drop like flies. (무더기로 아프다, 쓰러지다, 떼죽음을 당하다.)

A fire in one's belly (성공하려는 욕망 / 야심 / 열의)

Nip it in the bud. (싹을 자르다, 미연에 방지하다.)

Climb [Go up] the walls (미칠 것 같다, 발광 직전이 되다, 초조해하다.)

Raise Cain. (소동을 일으키다, 큰 소리로 화내다.)

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY