A storm in a teacup (괜한 소동, 작은 파란, 헛소동)

안녕하세요.

정신없는 한군의 혼미한군입니다.

 

A storm in a teacup

 

가끔씩 별거아닌 문제가 발생할 때가 있습니다.

그렇다면, 작은 문제가 아무런 가치가 없느냐?

 

그것은 아닙니다.

작은 문제이지만 문제는 문제니까요.

 

그러나 이러한 문제는 사소하여 큰 영향력을 미치기 힙듭니다.

이 문제로 인해서 대세가 바뀌진 않는다는 것이죠.

 

그런 것을 우리는 괜한 소동이거나 작은 파란이라고 합니다.

 

그렇다면 사소한 일의 소동이나 작은 파란을 영어로 뭐라고 할까요?

 

 

아래에서 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

 

 

A storm in a teacup

 

사소한 일로 소동 부리기

 

(별것도 아닌 걸 두고 벌이는) 괜한 소동

 

작은 파란

 

집안싸움

 

헛소동

 

 

이 관용어의 영영사전의 정의를 보면 다음과 같이 설명되어 있습니다.

a small or unimportant problem which is treated as much more serious than it really is.

 

 

아래에서 이 관용어의 숙어표현을 살펴보겠습니다.

 

a storm in a teacup

- (별것도 아닌 걸 두고 벌이는) 괜한 소동

 

raise a storm in a teacup

- 내분(内紛)을 불러일으키다.

 

the calm before the storm

- 폭풍전야

 

a teacup

- 찻잔

 

 

그럼 이번에는 아래에서 이 관용어의 예문을 살펴보고 습득해 보겠습니다.

 

For Example -1)

 

A : It was just a storm in a teacup.
A : 그것은 그저 작은 파란이었다.

 

 

 

For Example -2)

 

A : In other words, a storm in a teacup.
A : 다른 말로, 찻잔 속의 폭풍

 

 

오늘은 A storm in a teacup 이라는 관용어를 공부했습니다.

 

이 관용어를 해석해보면 찻잔 속의 태풍이라는 의미입니다.

 

태풍이 몰아쳐도 그것은 찻잔 안에서의 일.

결코 찻잔 하나에 문제가 생긴다고 해서 식탁 전체에 문제가 생긴다는 건 아니죠.

 

다음번에는 더 좋은 영어표현을 가지고 찾아오겠습니다.

감사합니다.

 

 

Raise Cain. (소동을 일으키다, 큰 소리로 화내다.)

Cry wolf. (도와 달라고 소란을 피우다, 거짓으로 보고하다, 거짓말을 한다.)

Make waves. (평지풍파를 일으키다, 소동을 일으키다, 열풍이 불다.)

Paint the town red. (여러 술집을 돌아다니며 놀다, 흥청망청 놀다, 요란스럽게 축하하다.)

Care killed the cat. (걱정은 몸에 해롭다, 걱정은 고양이도 죽인다.)

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY