참을 수 없다 영어로. can't stand, can't bear 차이.

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

 

"싫어하다"는 뜻을 가진 동사는 매우 다양합니다.

아래에는 싫어하다는 뜻을 가진 동사 유의어를 정리한 것입니다.

 

싫어하다 영어로. 동사 hate, dislike, abhor, despise, detest, loathe, abominate 차이.

 

그런데 "동사구" 중에서도 "싫어하다"와 관련된 동사구가 있습니다.

참을 수 없다. 못 견디겠다 등은 어떤 것을 좋아하지 않는다는 부정적인 표현입니다.

 

cannot stand, cannot bear 동사구도 "참을 수 없다", "싫어하다"라는 뜻을 가졌습니다.

그렇다면 이 동사구는 어떻게 다를까요?

 

동사구 can't stand, can't bear 차이. 아래에서 자세히 살펴보겠습니다.

 

## 참을 수 없다, 못 견디다 영어로. 

## cannot stand, cannot bear 뉘앙스 어감 차이.

참을 수 없다 영어로. can't stand, can't bear 차이.

 

# 구의 의미.

 

1. can't stand - 못 견디다, 참을 수 없다.

2. can't bear - 참을 수 없다, 견딜 수 없다.

 

 

1. can't stand ~는 "못 견디다", "참을 수 없다"라는 뜻입니다.

이 때는 주로 사람이 주어로 오며, "참을 수 없다", "정말 싫다"라는 뜻으로 씁니다.

여기서 stand 동사는 "참다", "견디다"라는 뜻으로 (특히 부정문의문문에 쓰여) 싫어함을 강조합니다.

 

2. can't bear ~는 "견딜 수 업다", "참을 수 없다"라는 뜻입니다.

마찬가지로, 여기서 bear는 (부정문의문문에서 can/could와 함께 쓰여) "참다", "견디다"라는 뜻을 가집니다.

(견딜 수 없다는 뜻에서) (목적어)를 싫어하다, "혐오하다".

 

이처럼, 두 동사구의 뜻은 거의 비슷합니다.

- (견딜 수 없다는 뜻에서) 차마 ~할 수가 없다, 도저히 참을 수가 없다.

 

그렇다면, 이 두 표현 중 어느 것을 써야할까요?

정답은 매우 다양하고 많은 경우라도 어느 것이나 쓸 수 있습니다.

문장을 구성하는 구조, 문법 따위가 같거나 비슷하기 때문입니다.


그러나 can’t bear가 can’t stand보다 약간 더 뜻이 강하고 더 격식적입니다.

can't stand는 비교적 비격식적인 표현으로, 일대일 회화 같은 격의없이 쓸 수 있는 표현입니다.

 

게다가 견딜 수 없는 정도는 can't stand < can't bear.

 

예를 들어, 

 

1. I cannot stand her yakking her head off.
1: 나는 그녀가 재잘거리는 게 정말 싫어.

 

2. I cannot bear her yakking her head off.
2: 나는 그녀가 재잘거리는 것을 견딜 수가 없다.

 

위의 두 문장은 동사 표현 말고는 똑같은 문장 구조이지만, 말할 때에 풍기는 뉘앙스가 조금 다릅니다.

1번 문장은 can't stand : 비교적 비격식적 표현을 썼고 2번 문장은 can't bear : 비교적 격식적인 표현을 썼습니다.

 

비록, 해석할 때는 똑같은 문장으로 해석했지만, 두 문장에는 격식과 비격식적인 뉘앙스적 차이가 있다는 것입니다.

가족, 친구 등 일대일 회화체 같은 것은 can't stand. 비교적 보다 격식적인 표현은 can't bear.

 

 

 

 

# 예문을 가지고 비교해보기.

 

- can't stand 문장. (못 견디다, 참을 수 없다) : 비교적 비격식.

 

1. I can't stand watching him acting like he is something special.
1: 나는 그가 잘난 체 하는 것을 보는 걸 참을 수가 없다. (잘난 체 하는 걸 아니꼬워서 못 보겠군!)

2. I can't stand his brother.
2: 난 그의 형이 정말 싫어.

3. She couldn't stand being kept waiting.
3: 그녀는 기다려야 하는 것을 참을 수가 없었어.

4. I cannot stand heat.
4: 나는 더위는 질색이야.

5. I can’t stand people interrupting all the time. 
5. 난 자꾸 끼어드는 사람들은 참을 수가 없어. (정말 싫어.)

6. I can’t stand it when you do that.
6: 난 네가 그럴 때는 참을 수가 없어. (정말 싫어.)

 

 

- can't bear 문장. (참을 수 없다, 견딜 수 없다) : can't stand보다 약간 더 뜻이 강하고 더 격식적.

1. I can’t bear having cats in the house.
1: 나는 집에 고양이를 두는 것은 견딜 수가 없다.

2. He can’t bear being laughed at.
2: 그는 놀림을 받는 것을 참지 못해요.

3. I can't bear this hot weather.
3: 이 더위를 견디지 못하겠어요.

4. I can't bear the sight of you.
4: 이에 당신은 꼴 보기도 싫어요.

5. I can't bear to see her cry.
5: 그녀가 우는 것은 차마 못 보겠다.

 

6. She couldn’t bear the thought of losing him. 
6: 그녀는 그를 잃는다는 생각을 견딜 수가 없었다.

 

 

 

# cannot stand. 관련 영어 숙어 표현.

cannot stand to.
- 차마 …할 수 없다.

cannot stand the sweat of.
- …의 고역을 견디지 못하다.

cannot stand the sight of.
- …은 보기도 싫다.

I cannot stand heat.
- 나는 더위는 질색이다.

 

 

# can not bear. 관련 영어 숙어 표현.

cannot bear to see.
- 차마 볼 수 없다.

cannot bear to witness.
- 목불인견이다.

cannot bearthe smell of tobacco.
- 담배 냄새에는 견딜 수가 없다.

cannot bear to stay any longer.
- 나가고 싶어 안달하다.

 

 

# 마치며.

 

can't stand, can't bear. 얼핏 보기엔 비슷한 뜻의 동사구인 것 같습니다.

하지만 약간의 뉘앙스 차이가 있습니다.

 

참을 수 없다, 정말 싫다, 못 견디겠다.

 

can't stand - 보다 비격식적 표현.

can't bear - can't stand보다 강한 뜻. 보다 격식적.

 

즉, can't bear가 can't stand보다 싫어하거나 참지 못한다는 의미가 더 강하고 격식적입니다.

 

이처럼, 동사구 can't stand, can't bear 차이를 살펴보았습니다.

감사합니다.

 

 

Let's 와 Let us 의미 차이.
끝나다, 끝난 영어로? time is up, be finished 차이.
너희들 영어로. you guys, you all, you people 차이.
참 다행이다 영어로. thank god, thanks god 차이.
제발, 좀 영어로. kind of, for God's sake 차이.

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY