Pull oneself together. (원기를 되찾다, 기운을 되찾다, 회복되다, 침착하다, 냉정해지다, 자제하다.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 P로 시작되는 영어 관용어를 한 가지 공부해 보겠습니다. 바로, Pull(당기다)과 관련된 영어입니다.

 

고통은 함께 하면 반이 되고 기쁨은 함께 하면 배가 된다는 말이 있습니다.

내가 힘이 드는 일이 있거나 어떤 상황이 괴롭게 느껴진다면, 다른 사람과 함께 고통을 나누는 것도 좋은 방법입니다.

 

가장 먼저 가족이나 친구, 사랑하는 사람의 응원을 받고 기운을 되찾아야 합니다.

원기를 찾고 나서야 위기를 극복할 수 있는 힘이 생기는 법이니까요.

 

이처럼, "기운을 되찾다"를 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "침착하다"를 영어로 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

Pull oneself together. (원기를 되찾다, 기운을 되찾다, 회복되다, 침착하다, 냉정해지다, 자제하다.)

 

 

오늘의 영어 관용어.

 

 

Pull oneself together.


1. 원기를 되찾다, 기운을 되찾다, 회복되다.


2. 침착을 되찾다, 냉정해지다.


3. 자제심을 되찾다, 자제하다.

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

Pull (oneself) together.

- To calm oneself down and begin to think or act appropriately.

 

e.g. I know you're stressed out, but you need to pull yourself together and get this report done!
e.g. I hope she pulls herself together soon. We need her to be focused.

 

영어 관용어의 유래.

pull oneself together는 "기운(정신)을 다시 차리다, 자제심을 발동하다, 병에서 회복되다"는 뜻입니다.

 

blowing one's top, breaking down, falling apart, going to pieces, losing one's head 등 감정 흥분 상태를 가리키는 말들에 대응해 그걸 추스르는 모습을 pulling together 하는 것으로 이미지를 그려보면 쉽게 이해할 수 있는 말입니다.

 

It was only a minor accident, but the driver couldn't seem to pull himself together.

(사소한 사고에 지나지 않았지만 운전사는 침착성을 되찾지 못한 것 같았다).

 

출처 : [네이버 지식백과] pull (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)

 

 

 

 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. He managed to pull himself together. 
1: 그는 간신히 이성을 되찾았다.

2. Just pull yourself together. You're no longer a child. 
2: 자중해라. 더 이상 어린애가 아니잖아.

3. I'll pull myself together and take the examination.
3: 마음을 가다듬고 시험을 치르겠다

4. At last she pulled herself together.
4: 그녀는 겨우 제정신으로 되돌아왔다.

5. Pull yourself together! We have to get out of this building before it collapses! 
5: 정신 좀 차려! 건물이 무너지기 전에 여기서 나가야 돼!

 

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.

pull together. 
(조직적으로 다툼 없이) 함께 일하다, 협력하다.

pick spirit. 
원기를 되찾다.

restore oneself. 
원기를 되찾다.

show renewed vitality. 
원기를 되찾다.

refreshd by sleep. 
잠으로 원기를 되찾아.

recover one's spirits. 
기운을 되찾다.

ride again. 
기운을 되찾다, (모양을 바꾸어) 재등장하다.

keep one's cool. 
침착하다.

get hold on oneself. 
(당황하지 않고) 침착하다.

keep one's hair on. 
(속어) 침착하다, 태연하다.

mellow up. 
(미국)(속어) (마음, 행동이) 침착하다, 진득하다; 안정되다.

get hold of oneself. 
침착하다, 제정신이 들다.

keep one's pants on. 
침착하다, 냉정을 유지하다.

hold one's horses.
(구어) 참다, 침착하다, 서두르지 않다, 초조해하지 않다.

keep on an even keel. 
안정되다, 침착하다, 냉정하고 침착하다. (본래 항해술에 관한 용어)

keep cool. 
침착하다, 덤비지 않다.

 

마무리.

오늘은 "Pull oneself together."라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "기운을 되찾다"를 영어로 이렇게 말해보세요.

 

 

Pull oneself together.


1. 원기를 되찾다, 기운을 되찾다, 회복되다.

2. 침착을 되찾다, 냉정해지다.

3. 자제심을 되찾다, 자제하다.

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 

Feel / Find one's oats. (자만하다, 잘난 체하다, 원기 왕성하다.)
Fit as afiddle. (아주 건강한, 원기 왕성하여.)
Walk on air. (하늘을 날 것만 같다, 기쁘다, 들떠 있다.)
Alive and kicking. (원기 왕성하여, 팔팔하여, 유행하여.)
On one's last legs. (다 죽어가는, 죽음에 이르러, 기진맥진하여, 거의 망가져, 거덜 나서.)

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY