Head over heels in love. (사랑에 빠져 정신을 못 차리는.)
- 영어 관용어/관용어 H
- 2017. 3. 14. 00:00
안녕하세요.
정신없는 한군의 혼미한군입니다.
오늘은 H로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다.
바로, Head(머리)와 관련된 영어입니다.
이제 완연한 봄이 왔습니다.
봄은 따뜻하고, 포근하고 설레는 계절이라고 말합니다.
또한, 사랑의 계절이라고도 하죠.
이 계절에 많은 이들이 사랑에 빠집니다.
남녀노소 가리지 않고 누구나 사랑을 원하고 상대와 함께하고 싶습니다.
누군가는 첫사랑을 할지도 모릅니다.
풋풋한 연인들만의 시간에 푹 빠져 있을지도 모르죠.
그렇다면 '사랑에 빠져 정신을 못 차리는 것을 영어로' 뭐라고 할까요?
아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.
오늘 배워 볼 영어 관용어는 다음과 같습니다.
Head over heels in love.
사랑에 빠져 정신을 못 차리는.
이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.
Head over heels (in love)
- Completely in love.
Ex ) He's head over heels in love with his new girlfriend.
이 영어 관용어의 유래에 대해 살펴보도록 하겠습니다.
Head over heels in love는 "완전히 사랑에 빠진"이란 뜻입니다.
고대 로마 시절부터 쓰인 말로, 사랑에 빠진 사람의 감정 상태가 topsy-turvy(거꾸로, 뒤집힌, 뒤죽박죽인)하다고 본 데서 나온 말입니다.
즉, 사랑의 감정은 somersault(공중제비)와 비슷하다는 것입니다.
He fell head over heels in love with his piano teacher.
(그는 피아노 선생님과의 사랑에 푹 빠졌다.)
출처 : [네이버 지식백과] head (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 인물과사상사)
다음은 이 영어 관용어와 비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현을 공부해 보겠습니다.
be head over heels in love with somebody.
- …에게 완전히 빠지다.
over head and heels in love.
- (사랑에) 깊이 빠져서.
죽고 못 살다.
1. love desperately.
2. be dead gone on (a girl)
3. be madly[desperately] in love (with)
4. be head over heals in love (with)
fall in love.
- 사랑에 빠지다.
in love with you.
- 너와 사랑에 빠지다.
catch feelings.
- 부적절한 상황에서 사랑에 빠지다.
be deeply[lost] in love.
- 사랑에 푹 빠지다.
아래에서 이 영어 관용어를 사용하여 문장을 만들어보고, 만들어진 예문을 통해 이 영어 표현을 공부해보고 습득해 보겠습니다.
For Example )
A : You may remember, we fell head over heels in love.
A : 당신도 아마 기억하겠지만, 우린 완전히 사랑에 빠져 있었습니다.
A : And it’s obvious that he’s head over heels in love with you, too.
A : 그리고 그 사람도 분명히 너한테 푹 빠졌다구.
A : Nice-but-boring Kirk Davis is head over heels in love with pretty blonde.
A : 멋지지만 재미없는 커크 데이비스는 예쁜 금발 여성과 사랑에 푹 빠져 있다.
A : You are head over heels in love with Alice.
A : 넌 앨리스에게 푹 빠졌어.
A : He’s fallen head over heels in love with his boss.
A : 그는 자기 상사와 사랑에 빠져 정신을 못 차린다.
오늘은 'Head over heels in love'라는 영어 관용어를 공부했습니다.
앞으로는 '사랑에 빠져 정신을 못 차리는 것을 영어로' 이렇게 말해보세요.
Head over heels in love.
- 사랑에 빠져 정신을 못 차리는.
다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.
감사합니다.
Pop the question. (결혼을 신청하다, 구혼하다, 청혼하다.)Over my dead body. (내 눈에 흙이 들어가기 전에는 절대 안 돼.)
Miss Right. (이상형의 여자, 이상적인 신붓감.)
Labor of love. (좋아서 하는 일, 사랑의 수고, 봉사 활동.)
French Kiss. (프렌치 키스, 혀로 하는 키스.)
'영어 관용어 > 관용어 H' 카테고리의 다른 글
Hedge one's bets. (양면 작전을 펴다, 분산 투자하여 위험을 막다, 여러 쪽에 걸다.) (0) | 2017.03.17 |
---|---|
Heavenly body. / Heavenly bodies. (천체.) (0) | 2017.03.16 |
Have one's head in the clouds. (공상에 잠기다, 비현실적이다.) (0) | 2017.03.13 |
Head and shoulders above. (~보다 훨씬 뛰어나다, 월등히 낫다, 더 우수하다.) (0) | 2017.03.12 |
Heart to heart. (마음을 터놓고 하는 대화, 허심탄회하게 말하다.) (0) | 2017.03.11 |
이 글을 공유하기