Go berserk. (광분하다, 광포해지다, 난폭해지다, 펄펄 뛰다 ,길길이 뛰다, 아무 이유 없이 화를 내며 날뛰다.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 G로 시작되는 영어 관용어를 한 가지 공부해 보겠습니다. 바로, berserk(미쳐 날뛰는)와 관련된 영어입니다.

 

광폭하고 난폭한 민족.

바이킹의 위명은 전 유럽에 퍼질 정도였습니다.

 

바이킹족은 전투를 하기 전에 흥분제 효과가 있는 어떤 버섯을 먹었습니다.

그래서 광포한 행동으로 악명 높았죠.

 

이처럼, "광분하다"를 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "난폭해지다"를 영어로 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

Go berserk. (광분하다, 광포해지다, 난폭해지다, 펄펄 뛰다 ,길길이 뛰다, 아무 이유 없이 화를 내며 날뛰다.)

 

오늘의 영어 관용어.

 

Go berserk.


광분하다, 광포해지다.

난폭해지다.

 

펄펄 뛰다 , 길길이 뛰다, 아무 이유 없이 화를 내며 날뛰다.

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

Go berserk.

- To go crazy, especially in anger. The phrase, and the word "berserk" itself, is related to a group of Norse warriors called "berserkers," who were known for being violently frenzied in battle.

 

e.g. Mom will go berserk if she catches you sneaking out after curfew again.

 

영어 관용어의 유래.

run amuck(amok)과 비슷한 말로 go berserk(광포해지다, 난폭해지다)가 있습니다. berserk는 "광포한, 맹렬한, 광포하게", send a person berserk는 "아무개를 난폭하게 하다"는 뜻입니다. 바이킹족을 가리키는 Berserks에서 나온 말입니다.

 

ber(bear)serk(skirts or garments)가 합해진 것으로, 곰 가죽 옷을 입은 사람들이란 뜻입니다. 이들은 전투를 하기 전에 흥분제 효과가 있는 어떤 버섯을 먹는 것으로 알려졌는데, 전투 중 광포한 행동으로 악명이 높았습니다. 곰 가죽 옷을 입는 것도 곰의 광포성을 흡수하기 위한 것으로 여겨졌습니다.


출처 : [네이버 지식백과] run (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. Hyde has gone berserk. 
1: 하이드는 광포해졌다.

2. And then the Marines go berserk throughout the houses and kill people. 
2: 그때부터 광포해진 미 해병대원들이 인근 가옥들을 뒤져 사람들을 살해하기 시작했습니다.

3. If he finds out what I have done, he'll go berserk. 
3: 내가 한 일을 알면 그는 펄펄 뛸 것이다.

4. We would go berserk and demand legislation.
4: 우리는 광폭하게 법 제정을 요구할 것이다.
 
5. People were going berserk with excitement. 
5: 사람들이 흥분하여 펄쩍펄쩍 뛰었다.

6. When his son was killed, the man went berserk. 
6: 그는 아들이 죽자 미쳐 날뛰었다.

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.

fly into a temper.
버럭 화를 내다, 광분하다.

a frenzied attack. 
광분한 공격.

an outbreak of patriotic frenzy. 
광분한 듯한 애국심 분출.

frantic over.
…에 대해 광분하는.

frantic about. 
…에 대해 광분하는.

like a chicken with its head cut off. 
(부사) 광분한.

haggard eyes. 
광포한 눈.

mad dog.
(미)(속어) 광포한 사람, 미친 것 같은 사람.

be out of one's mind. 
제정신이 아니다, 미쳤다, 광포(狂暴)하다.

savage fury. 
광포한 분노.

road hog. 
(비격식) (못마땅함) 난폭 운전자.

boy racer.
(英) (비격식) (못마땅함) (특히 젊은 남자인) 난폭 운전자.

to cause death by reckless driving. 
난폭 운전으로 죽음을 초래하다.

deaths caused by dangerous driving.
난폭한 운전으로 초래된 사망 사건들.

 

마무리.

오늘은 "Go berserk."라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "광분하다"를 영어로 이렇게 말해보세요.

 

Go berserk.


광분하다, 광포해지다.
난폭해지다.

펄펄 뛰다 , 길길이 뛰다, 아무 이유 없이 화를 내며 날뛰다.

 

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

Go hog wild. (야단법석을 떨다, 사납게 흥분하다.)
Not playing with a full deck. (이성적이지 않은, 제정신이 아닌, 합리적이지 않은.)
Like a chicken with its head cut off. (광분한, 미친 듯이, 정신없이.)
Take the bit between the teeth. (날뛰다, 도망가다, 말을 듣지 않다, 반항하다, 이를 악물고 ~하다.)
Run amuck. (피에 굶주려 날뛰다, 미친 듯이 설치며 행패 부리다, 닥치는 대로 마구 폭행하다, 자제심을 잃다.)

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY