Gather life's roses. (쾌락을 쫓다, 환락 생활을 하다, 인생의 환락을 찾다.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 G로 시작되는 영어 관용어를 한 가지 공부해 보겠습니다.. 바로, Rose(장미)과 관련된 영어입니다.

 

장미는 쾌락, 안락, 행복 등에 비유되는 꽃입니다.

그런 장미를 모으면 어떻게 생각되나요?

 

장미를 모으듯 삶의 행복을 모으는 것은 쾌락을 쫓고 환락을 찾는 것과 같습니다.

 

이처럼, "쾌락을 쫓다"를 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "인생의 환락을 찾다"를 영어로 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

Gather life's roses. (쾌락을 쫓다, 환락 생활을 하다, 인생의 환락을 찾다.)

 

 

오늘의 영어 관용어.

 

 

 

Gather life's roses.


쾌락을 쫓다.

환락 생활을 하다, 인생의 환락을 찾다.

 

 

영어 관용어의 유래.

rose(장미)는 비유적으로 "안락, 행복, 쾌락"이란 뜻으로 많이 쓰입니다. 

그래서 gather (life's) roses는 "쾌락을 쫓다, 환락 생활을 하다"는 뜻입니다.

 

Gather roses while you may(젊을 때 실컷 즐겨라).

Her aim was to gather roses, whilst she might(그녀의 목적은 할 수 있는 동안에 인생의 환락을 추구하려는 것이었다).

 

출처 : [네이버 지식백과] rose (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)

 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. She had gathered roses in her whole life.
1: 그녀는 그녀의 평생을 쾌락만 추구했다.

2. Gather roses while you may.
2: 젊을 때 청춘을 즐겨라, 할 수 있을 때 장미를 모아라.

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.

pursue pleasure.
환락을 쫓다, 추구하다.

seek pleasure.
환락을 쫓다, 추구하다.

lead a gay life.
환락을 쫓다, 추구하다.

a merrymaker.
환락을 쫓다, 추구하다.

a man of pleasure. 
환락을 추구하는 사람, 탕아.

primrose path. 
환락의 길, 쾌락의 추구, 방탕한 생활.

 

마무리.

오늘은 "Gather life's roses."라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "쾌락을 쫓다"를 영어로 이렇게 말해보세요.

 

Gather life's roses.


쾌락을 쫓다.
환락 생활을 하다, 인생의 환락을 찾다.

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

Beer and skittles. (마시고 노는 편안한 생활, 즐거움, 오락, 유흥, 향락.)
Primrose path. (환락의 길, 쾌락의 추구, 편하나 위험한 길.)
Cakes and ale. (인생의 향락, 물질적 쾌락.)
Have a field day. (신나게 즐기다, 마음껏 떠들며 즐기다.)
Get a kick out of. (쾌감을 느끼다, 재미를 느끼다.)

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY