I thought ~와 I knew ~의 해석차이
- 미묘한 어감차이/절 (주어 + 동사)
- 2017. 11. 21. 00:21
안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.
우리는 I think~ 와 I know~의 차이점을 제대로 이해하지 못하며 쓸 때가 많습니다.
둘 모두 특정 대상과 상황을 인식할 때 쓰는 말입니다.
물론, '~인줄 알았다'는 과거형이니 이를 과거 형태로 써야겠지요?
그렇다면 I thought ~ 와 I knew ~의 차이점은 무엇일까요?
I thought ~ 와 I knew ~의 어감차이.
# 절의 의미.
I think ~ - ~ 인줄 알았다.
I know ~ - ~가 사실인 줄 알고 있었다.
'~ 인줄 알았다.'
이 말을 풀어 해석하자면 어떤 것이 사실인 줄 알았는데 사실은 그것이 아니었다고 말할 수 있습니다.
따라서 여기에는 think의 과거형인 thought를 써야합니다.
나는 시간이 충분한 줄 알았어요. 하지만 시간이 충분하지 못했지요.
이처럼 나의 판단이나 착각을 말할 때 사용할 수 있습니다.
이와 달리, know의 과거형 knew를 쓴다면 어떻게 될까요?
I knew~ 라는 구문을 쓰면 내가 생각했던 것이 실제로 일어난 사실이었고, 이 일에 관해 확신에 찬 상태로 '난 ~라는 것을 진작부터 알고 있었어.' 혹은 '나는 ~일 걸 이미 예상했었어.'라는 의미로 해석됩니다.
드라마를 보면 누군가의 말에 확신에 찬 목소리로 I knew it! 이라고 외치는 장면을 볼 수 있습니다.
이는 난 (네가) 그럴줄 알았다는 표현입니다.
아래의 문장을 살펴보면,
I thought she moved to California last year.
: 작년에 캘리포니아로 이사간 줄 알았는데요.
이 문장 속에서 나는 그녀가 작년에 캘리포니아로 이사간 줄 알았습니다. 그러나 그것이 사실이 아니었던 것이지요. 한마디로 나의 착각이었던 것입니다.
이와 달리
I knew you had something up your sleeve!
: 네가 무슨 꿍꿍이가 있는 줄 알았다니까!
이 문장에서의 나는 네가 무슨 꿍꿍이가 있는 줄 확신하고 있었습니다.
그 사실을 확인시켜주는 말입니다.
# 예문을 통해 알아보기.
- I thought ~의 경우.
Ex 1. I thought I was fenced in by my parents when I was a child.
Ex 1: 나는 내가 어릴 적에 부모님에게 구속받았던 것 같다.
Ex 2. I thought he worked in the Export Department.
Ex 2: 그 사람이 수출부에 근무하는 줄 알았어요.
Ex 3. I thought you needed more sleep.
Ex 3: 네가 잠을 더 자야 할 것 같았어.
Ex 4. Oh, I thought perhaps you weren't home.
Ex 4: 아! 나는 네가 집에 없는 줄 알았잖아.
Ex 5. I thought we were deliriously happy!
EX 5: 우리가 말할 수 없이 행복하다고 생각했었는데!
- I knew ~의 경우.
Ex 1. I knew this would happen someday.
Ex 1: 언젠가는 이렇게 될 줄 알았어요.
Ex 2. I knew you wouldn't let me down!
Ex 2: 당신이 날 실망시키지 않을 줄 알고 있었다니까요!
Ex 3. I knew you’d pay a price for this.
Ex 3: 네가 대가를 치를 줄 알았다구.
Ex 4. I knew this would happen, sooner or later.
Ex 4: 멀지않아 이렇게 될 줄 알았어요.
Ex 5. I knew it could be done.
Ex 5: 저는 그게 가능하단 걸 알았습니다.
# Tip. 관련 숙어표현.
I thought as much
- 그럴 줄 알았다.
I thought you'd never finish!
- 난 네가 결코 못 끝낼 줄 알았어!
I thought as much.
- 그러한 일이라고 생각했다.
I knew her slightly.
- 나는 그녀를 좀 알고 있었다.
the next thing I knew.
- 깨닫고 보니, 어느 틈엔가.
I knew that before.
- 그 전에 그것을 알고 있었다.
I knew that.
- 나는 그거 알았어.
# 마무리.
I thought ~는 '~이 사실이라고 생각했었는데 실은 그게 사실이 아니었을 때' 사용할 수 있습니다.
이와 달리 I knew ~는 확신에 찬 어조로 '난 ~이 사실인줄 알았다고 말할 때' 쓰는 표현입니다.
이렇게 I thought ~와 I knew ~구문을 구분해 보았습니다.
whichever과 whatever의 의미 구분하기.
'미묘한 어감차이 > 절 (주어 + 동사)' 카테고리의 다른 글
How can you ~? 와 How could you ~? 의 어감 차이. (1) | 2018.01.14 |
---|---|
They said (that) ~절과 They told me (that) ~절의 어감 차이. (0) | 2018.01.09 |
whichever과 whatever의 의미 차이. (0) | 2017.11.15 |
Why do you ~? 와 Why would you ~? 의 어감 차이. (2) | 2017.11.03 |
Can I ~와 May I ~의 어감차이. (0) | 2017.11.02 |
이 글을 공유하기