Not playing with a full deck. (이성적이지 않은, 제정신이 아닌, 합리적이지 않은.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 N으로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다. 바로, Not(아니다)과 관련된 영어입니다.

 

 

누구나 자신이 합리적이길 바랍니다.

하지만 우리는 언제나 합리적이지 않은 선택을 하기도 합니다.

 

체중감량을 해야 하는데 맛있는 것이 있다면? 그 유혹을 참지 못하고 먹기도 합니다.

또한, 징크스 따위는 외부에서 보면 그것만큼 비이성적인 행동이 아닐 수 없습니다.

 

이처럼, '이성적이지 않은 것을 영어로' 뭐라고 할까요?

또한, '합리적이지 않은 것을 영어로' 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

Not playing with a full deck

 

 

 

오늘의 영어 관용어는 다음과 같습니다.

 

 

Not playing with a full deck.

 

 

이성적이지 않은.

 

합리적이지 않은.

 

 

제정신이 아닌. 

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

 

Not playing with a full deck.  (Urban Dictionary)

 

- An expression used to indicate that a person isn't very smart see also - not the brightest bulb on the porch, not the sharpest pencil in the drawer, a few bricks shy of a load,   

 

 

 

 

 

이 영어 관용어의 유래에 대해 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

Not playing with a full deck.

 

여기서 deck를 음향기기 덱으로 해석하시는 분이 있는데 이것은 잘못된 것입니다.

Deck덱, 게임용 카드의 팩(pack)을 말합니다.

 

여기서 말하는 full deck는 52장의 카드를 다 가지고 게임을 하지 않는다는 것입니다.

 

그렇기에, 이 관용구의 의미는 지능이나 이해력, 혹은 사고력이 떨어지는 사람을 의미합니다.

있는 카드조차 모두 응용하지 않는, 이성적이지 않은 것을 말하는 것이죠.

 

 

 

 

 

 

 

다음은 이 영어 관용어와 비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현을 공부해 보겠습니다.

 

 

play[deal, operate] with a full deck.

- 양식이 있다, 이성적이다.

 

not…but …

- …이 아니고 …

 

play with.

- 가지고 놀다.

 

destitute of common sense.

- 양식이 없는.

 

Can't you talk sense?

- 좀 양식 있게 말할 수 없니?

 

Sensuous cognition and rational cognition (철학용어)

- 감성적 인식과 이성적 인식.

 

think reasonably[rationally]

- 합리적으로 생각하다.

 

make a rational decision.

- 합리적인 선택을 하다.

 

an irrational decision [explanation, solution]

- 비합리적 결정. [설명, 해결책]

 

irrational cognition.

- (심리학) 비합리적 인지.

 

(as) crazy as a loon.

- 제정신이 아닌, 완전히 미친, 몹시 어리석은, 완전히 제정신을 잃은. (아비새는 그 울음소리가 웃는 것처럼 들리는 물새)

 

off one's trolley.

- 정신이 나간, 제정신이 아닌.

 

out of one’s head.

- 제 정신이 아닌, 정신이 나간. (=delirious)

 

be insane[mad]

- 제정신이 아니다. 

  

 

 

 

아래에서 이 영어 관용어를 사용하여 문장을 만들어보고, 만들어진 예문을 통해 이 영어 표현을 공부해보고 습득해 보겠습니다.

 

For Example )

 

 

Ex 1. You clearly are not dealing with a full deck.
Ex 1: 당신은 확실히 제정신이 아니군요.

 

Ex 2. She may not have a strong hand, but for the time being she is still playing with a full deck.
Ex 2: 그녀에게 힘은 없을지 몰라도, 아직까지 그녀는 합리적으로 행동하고 있다.

 

Ex 3. Whoever wrote this article, you are obvisiouly not working with a full deck.
Ex 3: 이 기사를 쓴 사람이 누구든지 확실히 제정신이 아니다.

 

 

Ex 4. She's not playing with a full deck.
Ex 4: 그녀는 합리적으로 행동하고 있지 않습니다.

 

 

 

마무리.

오늘은 'Not playing with a full deck'이라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 '합리적이지 않은 것을 영어로' 이렇게 말해보세요.

 

 

 

Not playing with a full deck. 

 

 

- 이성적이지 않은.

- 합리적이지 않은.

- 제정신이 아닌.

 

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 

 

 

Go off the deep end. (버럭 화를 내다, 욱하다, 도가 지나치다.)

Lose one's temper. (화를 내다, 이성을 잃다, 흥분하다.)

It stands to reason that. (당연한 이치이다, ~은 사리에 맞다, 당연하다, 합리적이다.)

Hold one's horses. (참다, 침착하다, 조급한 마음을 억제하다.)

Keep one's hair on. (침착하다, 당황하지 않다.)

Like a chicken with its head cut off. (광분한, 미친 듯이, 정신없이.)

Down to earth. (솔직담백한, 실제적인, 현실적인, 견실한, 세상 물정에 밝은.)

 

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY