영어 속담/속담 M 혼미한군 2020. 10. 17. 00:07
안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다. 오늘은 M로 시작되는 영어 속담을 한가지 공부해보겠습니다. 바로, bread(빵)과 관련된 영어입니다. 사람은 밥만 먹고 살 순 없습니다.때로는 포도주를 마시고 때로는 밀과 보리, 무화과와 석류를 먹을 수도 있습니다. 먼 옛날의 주식은 밥이 아니라 빵이었습니다.만약, 평생을 통틀어서 오직 빵 하나만 먹어야 한다면, 얼마나 질리고 물릴까요? 여기 성경의 한 구절이 있습니다."사람은 빵만으로는 살 수 없다." 한 가지만을 듣고 행하며 살 수는 없다는 의미일까요? 이처럼, "사람은 빵만으로는 살 수 없다"를 영어로 뭐라고 할까요? 아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다. 오늘의 영어 속담. Man cannot live by bread alone. 사람은 빵만으로는 살..
더 읽기
영어 속담/속담 M 혼미한군 2017. 11. 28. 00:00
안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다. 오늘은 M으로 시작되는 영어 속담을 한가지 공부해보겠습니다. 바로, shine(빛나다)과 관련된 영어입니다. 햇살이 비칠 때 젖은 빨래를 널어야 합니다. 밖에 비가 오는데 아무리 오래 널어둔다고 하여도 빨래는 쉽게 마르지 않지요. 이 속담도 마찬가지입니다. 해가 비칠 때 건초를 말리라는 속담은 기회를 놓치지 말고 잘 활용하라는 의미입니다. 이처럼, '기회를 잘 활용하라는 속담을 영어로' 뭐라고 할까요? 또한, '해가 비칠 때 건초를 말리라는 속담을 영어로' 뭐라고 할까요? 아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다. 오늘의 영어 속담은 다음과 같습니다. Make hay while the sun shines. 해가 비칠 때 건초를 말려라. 기회를 잘 이용하다. 쇠뿔도..
영어 속담/속담 M 혼미한군 2017. 11. 23. 00:23
안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다. 오늘은 M으로 시작되는 영어 속담을 한가지 공부해보겠습니다. 바로, Mole(두더지)과 관련된 영어입니다. 아주 작은 일을 마치 큰일이 난 것처럼 말하는 것을 뜻하는 속담은 무엇일까요? 바로, 침소봉대입니다. 바늘만한 것을 몽둥이만 하다고 말하는 것으로 사소한 일을 크게 과장하는 의미로 쓰이지요. 그렇다면, '침소봉대하다를 영어로' 뭐라고 할까요? 아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다. 오늘의 영어 속담은 다음과 같습니다. Make a mountain out of a molehill. 침소봉대하다. 사소한 사건을 크게 떠들어대다. 이 영어 속담의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다. Make a mountain out of a molehill. - Make ..