Not to be sneezed at. (가볍게 볼 수 없는, 만만치 않은, 얕볼 것이 아닌.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 N으로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다. 바로, Sneeze(재채기)과 관련된 영어입니다.

 

 

회의에서도 가만히 무게만 잡고 있는 사람이 있습니다.

마음에 들면 가만히 있지만, 만약 마음에 들지 않은 주장이 나온다면 '크흠'하고 불편한 기색을 내보이는 사람이죠.

 

네, 그렇습니다. 바로 그 회의장에서 가장 높은 직책을 가진 사람이 대개 그러합니다.

다른 이들은 그 사람의 눈치를 보면서 자신의 생각을 말할 수밖에 없지요.

당연하게도, 그 누구도 그를 가볍게 보거나, 만만하게 볼 수 없으니까요.

 

 

그렇다면, '가볍게 볼 수 없는 것을 영어로' 뭐라고 할까요?

또한, '만만치 않은, 얕볼 수 없는 것을 영어로' 뭐라고 할까요?

 

래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

Not to be sneezed at

 

 

 

오늘의 영어 관용어는 다음과 같습니다.

 

Not to be sneezed at.

 

가볍게 볼 수 없는.

 

만만치 않은.

 

얕볼 것이 아닌, 상당한.

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

 

Not to be sneezed/sniffed at (←not to be sneezed at)

 

- Important or worth having.

 

Ex ) If I were you, I'd take the job. A salary like that's not to be sneezed at. 

 

 

 

다음은 이 영어 관용어의 유래를 살펴보겠습니다.

 

 

17세기 유럽에서는 코담배가 크게 유행했습니다. 프랑스 캐서린 여왕이 두통을 코담배로 고친 데다, 코나 입에서 연기를 내뿜는 파이프 흡연이 흉하게 보인다는 이유에서 였습니다. 그래서 이 무렵 상류층 사람들은 남녀 가릴 것 없이 코담배를 멋쟁이의 상징처럼 여겼습니다.

 

코담배는 갈색 분말에서 뿜어 나오는 향기를 코로 음미하는 동시에, 연속해서 나오려는 채채기를 참으려고 할 때 생기는 쾌감을 만끽하는 묘미가 있었습니다. 그런가 하면, 재채기를 조절하여 불만이나 권태감을 나타내기도 했습니다. 어떤 일에 찬성할 때는 재채기를 하지 않고, 반대할 때는 재채기를 연속해서 하는 것이죠.

 

 

이에 연유하여 not to be sneezed at (= nothing to sneeze at 재채기를 해서는 안 되는 것)이라는 말은 '얕잡아 볼 수 없다'라는 뜻으로 통하게 되었습니다.

 

 

출처: [관용어/디씨잉글리쉬] Not to be sneezed at : 얕볼 것이 아니다, 무시 못 하다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

다음은 이 영어 관용어와 비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현을 공부해 보겠습니다.

 

 

not to be.

- 있지 않음.

 

not…but …

- …이 아니고 …

 

sneeze at.

- …을 깔보다. (=consider lightly)

 

nothing to sneeze at.

- 얕볼 것이 아니다, 무시하지 못하다.

 

rear up.

1. (사람이) 분연히 일어서다, 자리를 박차고 일어서다.
2. (문제 따위가) 대두되다, 머리를 쳐들다, 얕볼 수 없게 되다.

 

have a low opinion of.

- …을 얕보다.

 

get above.

- …을 얕보다, 깔보다.

 

despise for.

- …때문에 얕보다.

 

think slightingly of...

- ...을 얕보다.

 

depreciate one's abilities.

- 남의 솜씨를 얕보다.

 

extenuate one's success.

- 남의 성공을 얕보다.

 

make little of(=belittle) worldly honor.

- 속세의 명리를 얕보다.

 

hold[have] in contempt.

- 업신여기다, <물건을> 천히 여기다.

 

set no (great) store by.

 

- …을 경시하다, 업신여기다.

 

 

 

아래에서 이 영어 관용어를 사용하여 문장을 만들어보고, 만들어진 예문을 통해 이 영어 표현을 공부해보고 습득해 보겠습니다.

 

For Example )

 

 

Ex 1. He is not to be sneezed at.
Ex 1: 그는 나지리 볼 사람이 아니다.

 

Ex 2. Now, of course, the money is not to be sneezed at.
Ex 2: 물론, 무시할 수 없는 액수의 돈이다.

 

Ex 3. An extra thirty thousand won a month is not a sum to be sneezed at.
Ex 3: 매달 3만 원의 가외 수입은 무시하지 못할 금액이다.

 

 

Ex 4. In those days, $20 was not a sum to be sneezed at.

Ex 4: 그 시절에는 20달러가 적지 않은 액수였다. 

 

 

 

 

마무리.

오늘은 'Not to be sneezed at'이라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 '만만하지 않은 것을 영어로' 이렇게 말해보세요.

 

 

Not to be sneezed at.

 

- 가볍게 볼 수 없는.

- 만만치 않은.

- 얕볼 것이 아닌, 상당한.

 

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 

 

 

 

No spring chicken. (풋내기가 아닌, 철없는 애가 아닌, 이제 젊지 않은.)

A slap on the wrist (경고, 가벼운 벌칙)

Easier said than done. (행동보다 말이 쉽다.)

Larger than life. (실물보다 큰, 허풍을 떠는, 전설적인, 과장된.)

 

 

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY