영어 속담/속담 G 혼미한군 2024. 8. 9. 12:09
안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.오늘은 G로 시작되는 영어 속담을 한 가지 공부해 보겠습니다. 바로, God(신)과 관련된 영어입니다. 신께서는 막 털을 깎은 어린양에게는 모진 바람을 보내지 않는다고 합니다.여기서 "어린 양"은 다음의 뜻을 가지기도 합니다. 어린양.1. 자기 자신을 희생의 제물로 삼아 인류의 죄를 대신한 구세주로서의 예수 그리스도를 이르는 말.2. 남을 위하여 자기를 희생하는 사람을 이르는 말. 이 어린양이 약자를 의미하는지, 아니면 위의 뜻처럼, 남을 위해서 자신을 희생하는 사람을 의미하는지는 모르겠습니다.그러나 신께서는 강자에겐 큰 시련을, 아직 준비가 되지 않은 약자에겐 작은 시련을 주는 것은 분명한 것 같습니다. 이처럼, "신도 털을 갓 깎은 새끼 양에게는 모진 바람을..
더 읽기
영어 속담/속담 G 혼미한군 2023. 8. 31. 12:01
안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다. 오늘은 G로 시작되는 영어 속담을 한 가지 공부해보겠습니다. 바로, Name(이름)과 관련된 영어입니다. 첫인상의 중요성은 이루 말할 것도 없습니다. 처음에 잘 보인 사람은 어지간하면 그 이미지를 벗지 않습니다. 그러나 처음에 잘못 보인 사람은 아무리 애를 써도 부정적인 사람이라고 인식되기 마련입니다. 한번 찍힌 낙인을 벗는 것은 허물을 벗는 것보다 더 힘들다고 합니다. 그래서 많은 사람이 자신을 치장하기 위해 애쓰는 건지도 모릅니다. 낙인도 마찬가지입니다. 부정적인 낙인이 한번 찍힌다면, 그것을 벗기가 얼마나 어려울까요? 이처럼, "한번 낙인찍히면 벗어나기 어렵다"를 영어로 뭐라고 할까요? 또한, "한번 누명을 쓰면 벗기 어렵다"를 영어로 뭐라고 할까요? 아..
영어 속담/속담 G 혼미한군 2023. 6. 17. 12:07
안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다. 오늘은 G로 시작되는 영어 속담을 한 가지 공부해보겠습니다. 바로, Mile(마일)과 관련된 영어입니다. 호의로 "사과" 하나를 건네더라도 나중에는 "사과 박스"를 내놓으라고 하는 게 사람 인심입니다. 이를 지적하는 듯한 속담이 있습니다. "인치"를 양보하니 "마일"을 달라고 한다. 내가 처음에는 좋은 마음으로 조금 양보했지만, 다음에는 당연하게 그 이상을 달라고 합니다. 물에 빠진 사람 건져 놓으니, 보따리 내놓으라는 말이 있습니다. 이처럼, "하나를 주면 열을 달라고 한다"를 영어로 뭐라고 할까요? 또한, "봉당을 빌려주니 안방까지 달란다"를 영어로 뭐라고 할까요? 아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다. 오늘의 영어 속담. Give them an inch,..
영어 속담/속담 G 혼미한군 2022. 9. 30. 12:00
안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다. 오늘은 G로 시작되는 영어 속담을 한 가지 공부해보겠습니다. 바로, God(신)과 관련된 영어입니다. 모사재인, 성사대천. 일은 사람이 꾸미지만, 이루는 건 하늘이다. 제아무리 사람이 노력하더라도 성사 여부는 하늘에 달렸다는 뜻의 속담입니다. 그렇다면, 하늘만 믿고서 사람은 아무런 노력도 하지 않아야 할까요? 아닙니다. 신은 스스로 돕는 자를 돕는다. 스스로 길을 개척하고 노력하는 사람을 신이 돕는다고 합니다. 아무것도 하지 않고 행운만 바래서는 안 됩니다. 이처럼, "신은 스스로 돕는 자를 돕는다"를 영어로 뭐라고 할까요? 아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다. 오늘의 영어 속담. God helps them that help themselves. 신은 스스로..
영어 속담/속담 G 혼미한군 2018. 2. 22. 00:22
안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다. 오늘은 G로 시작되는 영어 속담을 한가지 공부해보겠습니다. 바로, Foot(발)과 관련된 영어입니다. 발을 잘못 내디디면 어떻게 될까요? 아마도 발을 삐겠지요? 이는 얼마를 걸어야 하건, 시작부터 삐걱 거린 것입니다. "시작이 반이다"라는 말이 있습니다. 이는 시작이 그만큼 중요하다는 뜻이지요. 첫 단추를 잘못 끼우면 그다음부터는 줄줄이 어긋나게 됩니다. 그렇다면, '첫 단추를 잘못 끼운다는 속담을 영어로' 뭐라고 할까요? 또한, '시작부터 어긋난다는 속담을 영어로' 뭐라고 할까요? 아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다. 오늘의 영어 속담은 다음과 같습니다. Get off on the wrong foot. (with somebody) (~와) 처음부터 관계를 ..