I was placing the lid on the pot (나는 냄비에 뚜껑을 덮었다)

안녕하세요.

정신없는 한군의 혼미한군입니다.

 

I was placing the lid on the pot

 

오늘 배워 볼 영어표현은 실제 생활에서 자주 하는 행동을 묘사할 때 쓰이는 영어표현입니다. 

요즘 영어공부를 할 때, 사람의 행동이나, 그림을 묘사하는 등의 설명이 많이 어려웠습니다.

그래서 오늘도 그와 관련된 표현을 배워보려고 하는데요.

그럼 바로 아래에서 배워 보도록 하겠습니다.
 

 
I was placing the lid on the pot.
 

나는 냄비에 뚜껑을 덮었다.
 


오늘 친구와 라면 뚜껑에 대해 이야기 하다가, 이 표현을 어떻게 영어로 말 할 수 있을까 생각했습니다. 그래서 이 표현을 찾아보았습니다.
 

저는 라면을 매우 좋아합니다. 그것과 다른 짜파게티도 좋아하지요.

한때 집에서 라면 등을 끓여먹는 것이 버릇이 될 정도로 자주 해 먹었습니다.
그래서 생각했습니다.

라면을 끓이는 방법을 영어로 설명할 수 있을까?

그런데 다른 것은 어찌저찌 표현을 할 수 있었는데, 냄비에 뚜껑을 덮는 것은 생각이 나지 않았습니다.

 

그럼 냄비에 뚜껑을 덮는다를 영어로 뭐라고 할까요?

 

 

I was placing the lid on the pot
 
나는 냄비에 뚜껑을 덮었다.

 


그럼 위의 표현에 대해 공부해 보겠습니다.
 
Place the lid on the pot - 냄비에 뚜껑을 덮다.
 
(장소 / 그 뚜껑 / 냄비 위 - 뚜껑이 냄비위의 장소에 있다 정도의 뜻으로 '뚜껑을 덮다' 라는 의미가 됩니다.)
 
이 표현 자체로 외워두시면 많은 도움이 될 것 같습니다.
 
Place the lid on the box -  box에 뚜껑을 덮다. 라는 표현처럼 이 표현을 이용하여 다른 상황에서도 사용할 수 있습니다.
 
ex) I was placing the pot on the gas range and turned on the burner.
- 나는 냄비를 가스레인지 위에 두고 버너를 켰다.
 
위에서 라면 이야기가 나와서 라면을 끓이는 법을 영어로 설명한 것을 찾아보았습니다.

 


1. Boil water in a pot

- 냄비에 물을 끓인다.

 

2. Put Ramen and its base into the boiling water.

- 라면과 수프를 끓는 물에 넣는다.

 

3. Wait 3 to 5 minutes until the noodle becomes well-cooked.

- 라면 면발이 잘 익을때까지 3~5분을 기다린다.

 

4. Pour ramen into the bowl and eat.

- 라면을 대접에 따르고 먹는다.
 


그럼 아래에서 예문을 살펴보도록 하겠습니다.
 

For Example -1)
 
A : Place a lid on the pot and heat the water to boiling.     (출처 : Recipe Source)
A : 냄비에 뚜껑을 덮고 물이 끓을 때까지 가열하세요.

For Example -2)


A : Place a tight-fitting lid on the pot.      (출처 : Recipe Source)
A : 냄비에 꼭 맞는 뚜껑을 덮으세요.

 

이제는 냄비에 뚜껑을 덮는다는 것을 영어로 표현하기가 쉬워질 것이라고 생각합니다.

 

I was placing the lid on the pot
 
나는 냄비에 뚜껑을 덮었다.

 

꼭 기억해 주세요.

그럼 다음번에 더 좋은 영어표현으로 찾아오겠습니다.

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY