마침내, 막판에 영어로. at last, at the last minute 차이.

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.


과정의 마지막, 그 끝을 보고 흔히 결론이라고 말합니다.

과정에도 결론에도 마지막은 있습니다.

이를 나타내기 위해서 우리는 다양한 영어 표현을 사용합니다.


그중에서도 at last ~와 at the last minute ~이라는 표현이 있습니다.

그 뜻은 마침내, 막판에.

둘 모두 어떤 과정의 마지막이라는 의미를 가진 표현입니다.

'마침내'는 과정의 끝인 결론을, '막판에'는 과정의 마지막을 의미하기 때문이죠.


그렇다면, at last, at the last minute ~의 공통점과 차이점은 무엇일까요?

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.



## 마침내, 막판에 영어로.

## at last, at the last minute 차이점 살펴보기.


마침내, 막판에 영어로. at last, at the last minute 차이.



# 단어의 의미.


at last - 마침내, 드디어.

at the last minute - 마지막 순간에, 막판에, 임박하여.



at last ~는 "마침내", "드디어"라는 뜻입니다.

어떤 일이 지체되거나, 어떤 노력 등이 있은 후에 "마침내"라는 의미입니다.

약간의 시간 뒤에 일어난 일이라는 어감을 가집니다.


at the last minute ~는 "마지막 순간에", "막판에"라는 뜻입니다.

어떤 순간의 과정의 마지막을 뜻하며, 마지막 순간에 "임박하여"라는 의미도 가지고 있습니다.



예를 들어,


At last, she made for the woods.

: 마침내 그 여자는 숲으로 내달았어.


위의 예문은 at last ~를 썼습니다.

뜻은 "마침내", "드디어".

at last ~가 가진 어감으로 보아, 그 여자는 숲으로 내닫기까지 약간의 시간이 걸렸거나, 조금의 노력이 필요했을 수도 있습니다.


이와 달리,


At the last minute, she made for the woods.

: 마지막 순간에 그 여자는 숲으로 내달았어.


위의 예문은 at the last minute ~을 썼습니다.

뜻은 "마지막 순간에", "막판에".

어떤 일이나 과정 중에서 마지막 순간, 마지막이라는 뜻입니다.




# 또한.


at long last - 오랜 시간이 흐른 후, 마침내, 드디어.

at the last moment - 마지막 순간에.

 


at long last ~는 "오랜 시간이 흐른 후"라는 뜻입니다.

물론, "마침내", "드디어"라는 의미로 쓰이며, at last ~보다 조금 긴 시간의 어감을 가지고 있습니다.

 

At long last his prayers had been answered.

: 드디어 그의 기도에 대한 답이 있었다.


At long last the cheque arrived.

: 한참 지난 후 마침내 수표가 도착했다.



at the last moment ~는 "마지막 순간에"라는 뜻입니다.

사실 at the last minute ~의 뜻과 별 차이 없는 표현으로 둘 다 같은 표현이라 봐도 무방합니다.


He said he was quitting at the last moment.

: 그는 마지막 순간에 그만두겠다고 했다.



 

 



# 예문을 가지고 비교해보기.


- at last ~의 경우. (마침내, 드디어)


1. At last we’re home! 

1: 드디어 우리가 집에 왔어!


2. At last, my homework is finished.

2: 마침내 숙제가 끝났다.


3. You will have a chance to try cold noodles and Samgyetang at last!

3: 드디어 너에게 냉면과 삼계탕을 먹을 기회가 생기는구나!


4. This is because my final exams are over at last!

4: 드디어 기말고사가 끝났기 때문이지!


5. You're home at last! You're secure from now on.

5: 마침내 돌아 왔구나! 이제 넌 안전하단다.


6. At last, the special day came! What is the special occasion?

6: 마침내 특별한 날이 왔어요! 무슨 특별한 행사냐고요?




- at the last minute ~의 경우. (마지막 순간에, 막판에) 


1. I always do best when I cram at the last minute!

1: 전 항상 마지막 순간에 벼락치기로 공부할때가 가장 잘 되요!


2. The long-planned meeting of trade ministers was postponed at the last minute

2: 오래전부터 계획되었던 통상 산업부 장관 회의가 막판에 연기됐다.


3. I just hope everything doesn't go blooey at the last minute.

3: 마지막 순간에 모든게 엉망되지만 않았으면 좋겠는데.


4. You’re not going to cop out at the last minute, are you?

4: 너 마지막 순간에 꽁무니 뺄 생각은 아니지, 응?


5. It appears that a trade war between Japan and China has been averted at the last minute

5: 일본과 중국이 무역 전쟁의 위기를 가까스로 모면한 것 같습니다.


6. I chickened out at the last minute.

6: 나는 겁이 나서 마지막 순간에 포기했다.




# at last / lastly.


1. at last는 어떤 일이 오랜 시간 뒤에, 특히 약간의 애로나 지연 뒤에 있게 됨을 나타낼 때 쓰입니다.


At last, after twenty hours on the boat, they arrived at their destination.

: 배에서 20 시간을 보낸 뒤에 마침내 그들은 목적지에 도착했다.


finally, eventually, in the end도 이런 뜻으로 쓸 수 있지만 lastly는 이런 의미를 나타내지 않습니다.


2. lastly는 무엇의 목록에서 또는 자기가 제기하는 요점들 중에서 맨 마지막 것을 소개할 때 씁니다.


Lastly, I would like to thank my parents for all their support.

: 마지막으로, 저의 부모님께 전적으로 지지해 주신 데 대해 감사를 드리고 싶습니다.


 

 



# 관련 영어 숙어 표현.


at long last.

- 오랜 시간이 흐른 후, 마침내. 


at the last.

- 최후에(는)


ad extremum.

[부사] 극단적으로; 결국, 마침내.


in one's old age.

- 마침내, 드디어.


in the upshot.

- 결국, 마침내.


with time.

- 시간이 흐름[지남]에 따라, 머지않아, 마침내.


see the light.

- (특히 뻔한 것을) 마침내 이해하다, 받아들이다.


the penny drops.

- (이해·자각하지 못하던 것을) 마침내 알아듣다, 알아채다.


last-minute.

[형용사] (주로 명사 앞에 씀) 마지막 순간의, 막바지의.


the last minute/moment.

- (중요한 사건 전에 가능한) 마지막 순간.


withdraw at the last minute.

- 막판에 철회, 취소하다.


be lifted at the last minute.

- 최후의 순간에 철회되다.


be called off at the last minute.

- 마지막 순간에 취소되다.


at the supreme moment[hour]

- 마지막 순간에; 가장 중요한 고비에.


in the last minute.

- 마지막 순간에.


at the last gasp.

- 임종 시에, 마지막 순간에.


under the wire.

- 아슬아슬한 마지막 순간에.


your/the last gasp.

- (목숨·싸움·존재 등의) 마지막 순간, 최후.




# at last 유의어.


finally.

- 마침내, 마지막으로, 결국, 드디어, 결정적으로.


eventually.

- 결국, 마침내, 최종적으로, 언젠가는.


in the end.

- 결국, 마지막에는, 마침내.


ultimately.

- 마침내, 결국, 최후로.


in the long run.

- 결국에는, 결국, 긴 안목으로 보면.


in conclusion.

- 끝으로, 결론적으로, 마지막으로.


at length.

- 마침내, 충분히, 상세히.




# 마치며.


at last ~와 at the last minute ~은 "마지막"을 나타냅니다.

하지만 두 표현에는 확실한 의미 차이가 있습니다.


at last - 마침내, 드디어. : 어떤 일이나 과정이 지연되고 난 후.

at the last minute - 막판에, 마지막 순간에. : 일이나 과정의 마지막.


이처럼 at last, at the last minute 차이를 살펴보았습니다.

감사합니다.




부사적 대격. 전치사를 생략하는 부사구.

새벽에 영어로. at dawn, in the morning 차이점.

In mind, on one's mind 차이점.

처음부터, 애초에, 진작에. from the first time, in the first place 차이.

in an hour과 within an hour의 차이.



이 글을 공유하기

댓글(0)

Designed by JB FACTORY