Batten down the hatches (위기에 대비하다, 해치를 밀폐하다)

안녕하세요.

정신없는 한군의 혼미한군입니다.

 

 

유비무환이라는 사자성어가 있습니다.

미리 준비해두면 근심할 것이 없다는 의미입니다.

 

이처럼 위기에 대비하는 준비는 꼭 필요한 것 같습니다.

불확실한 미래를 대비하여 조금이라도 방비를 하는 것이 현명한 선택 아닐까요?

 

그렇다면 위기에 대비하는 것을 영어로 뭐라고 할까요?

아래에서 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

오늘 배워 볼 영어 관용어는 다음과 같습니다.

 

 

 

Batten down the hatches

위기에 대비하다

 

(폭풍에 대비해서) 해치를 밀폐하다

 

이 영어 관용어의 영영사전의 정의를 살펴보도록 하겠습니다.


batten down the hatches
- prepare yourself for a period of difficulty or trouble

 

 

아래에서 이 영어 관용어에 자주 쓰이는 숙어표현을 공부해 보겠습니다.


batten down the hatches
1. 위기에 대비하다
2. (폭풍에 대비해서) 해치를 밀폐하다

 

batten something down

~을 널판자로 고정시키다

 

batten down

배튼 다운

 

 

아래에서 이 영어 관용어를 이용하여 문장을 만들어보고, 만들어진 예문을 통해 이 영어 표현을 공부하고 습득해 보겠습니다.

 

For Example )

 

A : The news knocked 13% off the company’s shares.

A : 그 소식 때문에 그 회사 주가가 13% 떨어졌다.

 

B : Yes, the stock price is way down today.

B : 네. 오늘은 주가가 많이 떨어졌어요.

 

A : So it really is batten down the hatches time.
A : 그래서 지금이 실제로 위기에 대비해야 할 때다.

 

 

오늘은 Batten down the hatches라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로 위기를 대비하다를 영어로 이렇게 말해보세요.

 

batten down the hatches - 위기에 대비하다

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.

감사합니다.

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY