I'm bending over backwards (최선을 다하고 있습니다)

안녕하세요.

정신없는 한군의 혼미한군입니다.

 

하루하루 최선을 다해야지 후회가 남지 않는 법입니다.

그렇다면 '최선을 다하다' 를 영어로 뭐라고 표현할까요?

 

I'm bending over backwards

 

오늘 배워 볼 표현은 조금 어려운 표현입니다.

단어 하나하나의 의미로 파악을 하려고 해도 의미파악이 잘 되지 않는데요.

 

아래에서 배워보도록 하겠습니다.
 

 
I'm bending over backwards.
 
최선을 다하고 있습니다.
 


 

위의 표현으로 인해서 'bend over backward' 라는 표현을 한번 찾아봤습니다.
 
bend over backward to do
- '비상한 노력을 하다, 진지하게 대들다', '(지나쳐서) 정 반대의 태도를 취하다, 역으로 ...하려 하다'
bend over backward - '비상한 노력을 하다','진지하게 대하다'
bend over - '몸을 ...위로 굽히다', '(벌을 받기 위하여) 몸을 앞으로 숙이다'
Bend over! - '쓸데없는 참견이다!'
 

 

 
이번엔 'bend over backwards' 와 같은 의미의 표현을 알아보겠습니다.
 
bend over backwards to do something - '~하려 열심히 노력하다'
lean over backwards to do something - '~하려 열심히 노력하다'
fall over backwards to do something - '~하려 열심히 노력하다'
 

 

 

아래에서 이와같은 표현을 예문으로 살펴보겠습니다.
 
For Example )
 
A : We've bent over backward to reach out. 
A : 우리는 도달하기 위하여 최선의 노력을 해왔다.
 
A : I'm bend over backwards to win her heart.
A : 나는 그녀의 마음을 사로잡기 위해 최선을 다하고 있어.
 
A : They bend over backwards to do that.
A : 그들은 그것을 하기 위해 무진장 노력을 하고있어.
 
 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY