A taste of your own medicine. (자업자득, 자기가 한 대로 받는 보복.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 A로 시작되는 영어 속담 한가지 공부해보겠습니다. 바로, Medicine(의학)과 관련된 영어입니다.

 

자업자득.

자승자박.

 

위의 사자성어는 자기가 한 행동을 그대로 되돌려 받는다는 의미입니다.

흔히 나쁜 의미로 쓰이지요.

 

영어속담에도 이러한 말이 있습니다. 자기가 한 대로 받는 보복이라는 속담인데요.

언제나 다른 사람에게 사기를 치는 사기꾼이 도리어 자신 또한 사기에 당했을 때 쓸 수 있는 말입니다.

 

그렇다면, '자업자득을 영어로' 뭐라고 할까요?

또한, '자기가 한 대로 받는 보복을 영어로' 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

A taste of your own medicine

 

 

오늘의 영어 속담은 다음과 같습니다.

 

 

taste of your own medicine.

 

자기가 한 대로 받는 보복, 앙갚음.

 

자업자득.

 

자승자박. 

 

(= A dose of your own medicine.)

 

 

이 영어 속담의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

taste of (one's) own medicine.

 

- The same unpleasant experience or treatment that one has given to others.

- Doug is a bully—of course he won't like it when his victims fight back and give him a taste of his own medicine.

 

Ex ) This team likes to play rough, so let's go out there and give them a taste of their own medicine!

 

 

 

 

 

 

다음은 이 영어 속담과 비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현을 공부해 보겠습니다.

 

 

Self do, self have.

- [속담] 자업자득.

 

a well-earned punishment.

- 자업자득.

 

reap the fruits of one's actions.

- 자업자득.

 

reap as[what] one has sown.

- 자기가 뿌린 씨를 자기가 거두다, 자업자득, 인과응보.

 

get what you deserve.

- 자업자득[자승자박]이다.

 

reap a/the harvest.

- 자업자득이다.

 

ask for it.

- 자업자득이다.

 

something comes home to roost.

- 자업자득이다. 

 

 

아래에서 이 영어 속담을 사용하여 문장을 만들어보고, 만들어진 예문을 통해 이 영어 표현을 공부해보고 습득해 보겠습니다.

 

For Example )

 

 

A : I like the way he gives his enemies a taste of his own medicine.

A : 나는 적에게 당한 것과 같은 방법으로 남에게 보복하는 그의 그런 면을 좋아한다.

 

A : I'll fix your wagon. or I'll give you a dose of your own medicine.

A : 네게 복수할 거야.

 

A : Let the bully have a taste of his own medicine.

A : 약자를 괴롭힌 그 자에게는 자기도 똑같이 (앙갚음을) 당하게 해라.

 

A : One false move and the doctor will get a taste of her own medicine.

A : 까딱 잘못하면, 그 의사는 자기 꾀에 자기가 넘어갈 거야. 

 

 

마무리.

 

 

오늘은 'A taste of your own medicine'이라는 영어 속담을 공부했습니다. 앞으로는 '자업자득을 영어로' 이렇게 말해보세요.

 

 

taste of your own medicine.

 

- 자기가 한 대로 받는 보복, 앙갚음.

- 자업자득.

- 자승자박.

 

다음번에도 더 좋은 영어 속담을 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 

A taste of your own medicine. (자업자득, 자기가 한 대로 받는 보복.)

Curses come home to roost (남을 저주하면 제게 화가 돌아온다, 누워서 침 뱉기, 자업자득.)

Chickens come home to roost (누워서 침 뱉기, 자업자득이다.)

Ask for it (화를 자초하다, 자업자득)

Put all one's eggs in one basket. (한 번에 모든 것을 걸다, 건곤일척.)

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY