Let the devil take the hindmost. (꼴지는 귀신에게 잡아 먹혀라, 빠른 자가 승리한다.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 L로 시작되는 영어 속담 한가지 공부해보겠습니다. 바로, Devil(악마)과 관련된 영어입니다.

 

 

어릴 때 친구들과 함께 놀면서 늘상 하던 말이 있습니다.

이기면 장땡이지. 꼴지 하면 귀신이 잡아간대요!

어디서 배운 것인지는 모르지만, 입버릇처럼 달고 다녔더랬지요.

숨바꼭질, 술래잡기 등 꼴찌가 되지 않기 위해서 열심히 뛰어놀았던 기억이 납니다.

 

하지만 그 시절이 좋은 것은 최고가 되어도 꼴찌가 되어도 아무 상관 없이 다음 날 함께 놀 수 있었던 것인 것 같습니다.

경쟁에 찌든 학창시절을 보내고 그 시절과는 비교도 할 수 없을 만큼 험난한 사회생활을 보내는 것과는 확연히 달랐던 시절이 아니었을까요?

 

그렇다면, '뒤처진 사람은 내버려 두는 것을 영어로' 뭐라고 할까요?

또한, '꼴찌는 귀신에게 잡아 먹히라는 속담을 영어로' 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

 

Let the devil take the hindmost

 

 

 

오늘의 영어 속담은 다음과 같습니다.

 

 

Let the devil take the hindmost.

 

꼴찌는 귀신에게 잡아 먹혀라.

 

무능한, 뒤처진 사람은 내버려 두다.

 

빠른 자가 승리한다. 

 

남의 일에 구애 받을 수 없다.

 

 

 

이 영어 속담의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

(the) Devil take the hindmost.

 

- Everyone should look after themselves and not care about others.

 

Ex ) I like the way people here always queue up. Back home we just push and shove, and the devil take the hindmost! 

 

 

 

 

이 영어 속담의 유래에 대해 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

Devil은 속담의 단골 출연자입니다. 교훈을 주기 위한 것에서부터 기막힌 우연을 묘사하는 것에 이르기까지 용도가 다양하죠.

 

The devil finds work for idle hands to do.

(놀고 있는 사람은 유혹에 넘어가기 쉽다.)

 

An empty stomach is the devil's playground.

(굶주리면 나쁜 짓을 하기 마련이다.)

 

Better the devil you know than the devil you don't know.

(귀신도 아는 귀신이 낫다.)

 

Talk (Speak) of the devil, and he is sure to appear.

(호랑이도 제 말 하면 나타난다).

 

The devil has the best tunes.

(악마는 멋진 가락을 지니고 있다, 나쁜 짓일수록 즐거운 법.)

 

The devil take the hindmost(hindermost).

(뒤진 자 귀신이 잡아간다, 빠른 자가 장땡.)

이 마지막 속담은 아이들의 놀이에서 유래된 것입니다.

 

출처 : [네이버 지식백과] devil (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 인물과사상사) 

 

 

 

 

 

 

 

다음은 이 영어 속담과 비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현을 공부해 보겠습니다.

 

 

fast follower.

- 빠른 추격자, 빠른 추종자, 따라가는 자 (새로운 제품, 기술을 빠르게 쫓아가는 전략 또는 그 기업을 의미)

 

Victory belongs to the most persevering.

- 승리는 가장 끈기있는 자에게 돌아간다.

 

vincit qui se vincit.

- 자기를 극복하는자는 승리한다.

 

the devil to pay.

- 앞으로 닥칠 큰 곤란, 뒤탈, 큰 어려움, 심한 벌.

 

get left behind.

- 뒤쳐지다.

 

lag behind by.

- …만큼 뒤쳐지다.

 

The Winner Takes It All.

- 승자는 모든 것을 차지해.

 

have (got) it made.

1. 성공을 확신하다.
2. 원하는 모든 것을 가지다.

 

The devil[Satan, Hell] take[catch] the hindmost.

- 뒤진 자는 귀신이 잡아간다, 빠른 자가 승리한다.

 

 

 

아래에서 이 영어 속담을 사용하여 문장을 만들어보고, 만들어진 예문을 통해 이 영어 표현을 공부해보고 습득해 보겠습니다.

 

For Example )

 

 

A : Let the devil take the hindmost when it comes to bargain sales.

A : 바겐 세일일 때는 가장 빠른 사람이 제일이다.

 

A : Every man for himself and the devil take the hindmost because they are selfish.

A : 사람은 이기적이기 때문에 모두 자기 일만 생각한다.

 

A : There is a proverb which says 'the devil takes the hindmost'.

A : '뒤진 자는 귀신이 잡아간다' 라는 속담이 있다.

 

A : It was everybody for himself, and the devil take the hindmost.

A : 남은 어떻든 자기만 좋으면 된다는 그런 심산이었다. 

 

 

 

마무리.

오늘은 'Let the devil take the hindmost.라는 영어 속담을 공부했습니다.

앞으로는 '이기면 장땡을 영어로' 이렇게 말해보세요.

 

 

 

Let the devil take the hindmost.

 

 

- 꼴찌는 귀신에게 잡아 먹혀라.

- 빠른 자가 승리한다.

- 남의 일에 구애 받을 수 없다.

 

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 속담을 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 

 

 

In the big time. (일류의, 최고 수준에 있는.)

Crowning achievement. (최고의 성과, 탁월한 업적.)

Clean sweep (완승, 압승, 전승, 전면적 개혁.)

Fuddy duddy. (고루한 생각을 하는 사람, 구식의, 시대에 뒤떨어진.)

 

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY