Make no bones about it. (개의치 않다, 솔직히 인정하다.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 M으로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다. 바로, Bone(뼈)과 관련된 영어입니다.

 

 

여러분은 다른 사람의 시선에서 얼마나 자유롭나요?

남들이 좋아하는 것을 나도 좋아해야 하며, 그들이 하는 것을 나도 하지 않으면 불안하진 않으신가요?

 

저 또한 그런 적이 있었습니다.

하지만 아무리 노력하고 그들을 쫓으려고 해도 어딘지 모르게 밀려오는 공허함만이 저를 반겼지요.

 

이제는 타인의 시선을 개의치 않고 저 나름의 방법대로 살려고 노력하고 있습니다.

자신의 주관을 잃어버리지 않기 위해서 언제나 노력하는 것이죠.

 

이처럼, 무언가를 '개의치 않는 것을 영어로' 뭐라고 할까요?

또한, '솔직히 인정하는 것을 영어로' 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

Make no bones about it

 

 

 

오늘의 영어 관용어는 다음과 같습니다.

 

 

 

Make no bones about it.

 

개의치 않다.

 

솔직히 인정하다. 

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

 

Make no bones about something/about doing something.

 

- Not hesitate to do something; be honest and open about something.

 

Ex ) She made no bones about telling him she wanted a pay rise.

Ex ) He makes no bones about the fact that he's been in prison.

 

 

 

이 영어 관용어의 유래에 대해 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

Make no bones about(of)은 "~을 솔직히 인정하다, 숨기거나 하지 않다, ~에 구애되지 않다"는 뜻입니다.

 

요리를 할 때에 고기 뼈든 생선뼈든 뼈를 제거하는 건 요리사의 중요한 임무였습니다.

뼈는 즐거운 식사의 장애물이었던 셈입니다.

비유적으로 식사 중에 뼈를 발견하지 못하게 되면 이의를 제기할 게 없다는 뜻인 바, 여기서 한 걸음 더 나아가 뼈를 만들지 않는다는 것은 고의적인 이의 제기를 하거나 문제를 복잡하게 만들지 않는다는 걸 의미하는 게 아니고 무엇이겠습니까.

 

다른 해석도 있습니다.

 

남의 집에 초대를 받아 식사를 하는 도중에 뼈가 입에 걸리더라도 뼈에 대해 언급하지 않는 것(making no mention of the bones)이 예의로 통용되었는데, 나중에 풍자적으로 의미가 정반대로 바뀌었다는 설입니다.

 

The substitute teacher made no bones about not liking hats worn in class.

(그 임시 교사는 교실에서 학생들이 모자를 쓰고 있는 걸 좋아하지 않는다고 솔직하게 말했다.)

 

 

출처 : [네이버 지식백과] bone (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 인물과사상사) 

 

 

 

 

 

 

다음은 이 영어 관용어와 비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현을 공부해 보겠습니다.

 

 

I'll make no bones about it.

- 까놓고 말할게요.

 

make no bones of[about] telling a lie.

- 천연덕스럽게 거짓말하다.

 

not be fussed about.

- …에 대해서는 상관않다, 개의치 않다.

 

not give[care] a tuppenny damn.

- 전혀 개의치 않다.

 

be reckless of the consequence.

- 결과에 개의치 않다.

 

조금도 개의치 않다.

1. do not care a straw[two straws, three straws]
2. do not care twopence
3. don't care a farthing
4. don't care a groat
5. not care a (red) cent
6. not care a pin[two pins]
7. not care a tinker's damn
8. not care[give] a (tinker's) cuss

 

털끝만큼도 개의치 않다.
1. don't care a straw
2. don't care at all

 

솔직히 인정하다.
1. acknowledge frankly
2. acknowledge openly
3. frankly recognize
4. no bones about something

 

frankly admit that...

- 솔직히...을 인정하다. 

  

 

 

 

아래에서 이 영어 관용어를 사용하여 문장을 만들어보고, 만들어진 예문을 통해 이 영어 표현을 공부해보고 습득해 보겠습니다.

 

For Example )

 

 

A : I make no bones about admitting that.

A : 그것을 인정하는 데 주저하지 않는다.

 

A : I made no bones about disliking him.

A : 나는 그를 미워한다는 것을 숨김없이 말했다.

 

A : She made no bones about telling him exactly what she thought of him.

A : 그녀는 그에 대해 자기가 생각하는 바를 거침없이 그대로 그에게 말했다.

 

A : I make no bones about the fact that there would be two different approaches.

A : 나는 두 개의 다른 접근법이 있을 것이라는 사실을 거리낌 없이 말한다.

 

A : She has made no bones about how she has several different lovers.

A : 그녀는 어떻게 다수의 다른 연인들을 가지게 되었는지에 대해 거침없이 이야기한다.

 

A : I'll make no bones about it.

A : 까놓고 말할게요.

 

 

 

마무리.

오늘은 'Make no bones about it'이라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 '솔직히 인정하는 것을 영어로' 이렇게 말해보세요.

 

 

 

Make no bones about it.

 

 

- 개의치 않다.

- 솔직히 인정하다.

 

 

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 

 

Make a clean breast. (깨끗이 자백하다, 모두 다 털어놓다.)

Give the benefit of the doubt. (~의 말을 믿어주다, 의심스러운 일을 벌이지 않다.)

Eat humble pie. (자기의 잘못을 인정하다, 굴욕을 감수하다.)

Eat crow. (자신의 잘못을 인정하다, 굴욕을 참다.)

Face the music. (책임을 지다, 비난과 벌을 받다.)

 

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY