Move the goalposts. (규칙을 바꾸다, 조건을 바꾸다.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 M으로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다. 바로, Move(이동하다)와 관련된 영어입니다.

 

 

A팀과 B팀이 있습니다. 이 두 팀은 언제나 경쟁상대에 있었지요.

하지만 A팀은 한 번도 B팀을 이긴 적이 없습니다.

 

그렇다면, 어떻게 해야 A팀이 B팀을 이길 수 있을까요?

그것은 바로, 규칙과 조건을 유리하게 바꿔버리면 됩니다.

축구를 할 때 A팀은 손을 써도 되게 하거나, 15명이 경기에 참여하게 한다면 A팀이 이길 수 있지 않을까요?

 

 

이처럼, '규칙을 바꾸는 것을 영어로' 뭐라고 할까요?

또한, '조건을 바꾸는 것을 영어로' 뭐라고 할까요? 

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

Move the goalposts

 

 

 

오늘의 영어 관용어는 다음과 같습니다.

 

 

Move, etc. the goalposts.

 

규칙을 바꾸다.

 

조건을 바꾸다.

 

(남에게 더 어려워지도록) (몰래)

 

= shift the goal posts.

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

 

Move the goalposts.

 

- Change the rules for something, or the conditions under which it is done, so that the situation becomes more difficult for somebody.

 

Ex ) Our union is angry at the management for moving the goalposts during the pay talks. Every time agreement is reached they put up another obstacle.

 

 

 

다음은 이 영어 관용어와 비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현을 공부해 보겠습니다.

 

 

bend[relax, stretch] a rule.

- 규칙을 (사정에 맞게) 바꾸다[맞추다].

 

Rule Change.

- 규칙 바꾸기.

 

Line breaking rules in East Asian languages.

- 줄 바꿈 규칙.

 

modify the terms of a treaty.

- 조약 조건을 바꾸다.

 

play by the rules.

- 규칙[원칙]대로 하다.

 

to break a rule.

- 규칙을 어기다.

 

advantageous[remunerative] terms.

- 유리한 조건.

 

conditions inimical to one’s interests.

- 불리한 조건. 

 

 

 

 

 

 

 

 

아래에서 이 영어 관용어를 사용하여 문장을 만들어보고, 만들어진 예문을 통해 이 영어 표현을 공부해보고 습득해 보겠습니다.

 

For Example )

 

 

A : No more concessions, they insisted, to an EU that was moving the goalposts.

A : 그들은 수시로 조건을 바꾸는 EU에 더 이상의 양보는 할 수 없다는 입장을 분명히 했습니다.

 

A : Governments were not able to move the goalposts (as is currently being done to incapacity benefit within the Welfare Reform and Pensions Bill).9.

A : (복지개혁과 연금법안 내에서는 현재 능력상실 급여가 지급되고 있기 때문에) 정부는 규칙을 몰래 바꿀 수는 없었다.

 

A : So, using the excuse of new government guidelines, they are quietly moving the goalposts.

A : 새 정부의 지침들의 변명거리를 이용하여, 그들은 그들이 유리한 결정을 하려한다.

 

A : This government have lied to these people and moved the goalposts.

A : 이 정부는 여지껏 이사람들에게 거짓말 해왔으며 정해진 규칙조차 바꿔버렸다.

 

A : Mar 2009Bryony Worthington: Is the EU moving the goalposts on climate change?

A : 2009년 3월 브리오니 워팅턴 : 과연 유럽 연합은 기후변화에 대해 그들의 입장에 따라 조건을 바꾸고 있는 걸까요? 

 

 

 

마무리.

오늘은 'Move the goalposts.'라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 '규칙을 바꾸는 것을 영어로' 이렇게 말해보세요.

 

Move the goalposts.

 

- 규칙을 바꾸다.

- 조건을 바꾸다.

 

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 

By the book (규칙에 따라, 원칙대로.)

Hit below the belt. (비겁한 짓을 하다, 반칙하다.)

Foul play. (폭행치사, 살인, 반칙, 범죄행위, 부정행위.)

Acid test (진정한 척도, 시금석, 진가를 알아보는 시험)

A rule of thumb (경험에 근거한 규칙, 어림짐작)

 

 

 

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY