Set the record straight (오해를 바로잡다)

안녕하세요.

정신없는 한군의 혼미한군입니다.

 

오늘 배워 볼 표현은 재미있는 영어표현입니다.

 

Set the record straight

 

사람과 사람의 관계는 참으로 어렵습니다.

그래서 인간관계에서 오는 스트레스에 사람들은 많이 힘들어 하는데요.

 

특히, 누군가의 오해를 기반으로 한 억울한 상황이면 더욱더 그렇겠죠.

그러한 오해를 바로잡으려면 상대방과의 대화와 행동에 신중하고 조심할 필요가 있습니다.

 

그럼 '오해를 바로잡다'를 영어로 뭐라고 할까요?
 
저는 이 표현을 'Wimpy kid' 라는 책에서 봤는데요,

이 표현을 처음 봤을 때 어떠한 뜻인지 한눈에 알지 못했습니다.

 

그럼 이 표현을 아래에서 배워 보도록 하지요.
 

 
Set the record straight.
 
오해를 바로잡다.
 


누구나 실수를 하기 마련입니다.

그리고 그 실수를 인정하고 다음에는 그 실수를 하지 않기 위해서 노력을하죠.

 

가끔은 다른사람이 본인이 실수한 것을 알아도,

자신의 순간의 부끄러움 때문에 숨기거나 변명을 하기도 합니다.

 

하지만 오해라면 어떨까요? 본인의 실수가 아니라 오해를 받은 것이라면?

누구나 살아가면서 한번정도는 오해를 받아봤을꺼라고 생각합니다.

 

작게는 집, 가족에게서 부터 크게는 직장, 동료에게서까지 누구나 한번쯤은 경험한 것이 오해를 받는 것이 아닐까요.

 

Set the record straight 라는 표현의 유래를 유추해보겠습니다.


위의 표현을 직역해 보면,

어떤일이 일어나게 하다(set), 기록을(the record), 바로하다(straight) 라는 의미입니다.

 

그래서 이 표현에는 '기록을 바로잡다' 라는 의미도 같이 있습니다.

 

과거에는 책에 기록한 것은 사실이라고 여겼고, 책에 기록한 것이 사실이 아니라고 해도 그것을 바로잡기 위해서는 기록을 고쳐야 했습니다.

 

과거의 기록이 현재에는 사실이 아니기 때문에 '오해를 바로잡는다' 라는 의미로 확대되었다고 생각합니다.

 


그럼 Set the record straihgt 라는 표현을 공부해 보겠습니다.
 
set the record straight - 오해를 바로잡다.

 

set[put] the record straight - 기록을 바로잡다.

 

 

put[set] the record straight - 일반적으로 알려전 사실을 시정하다.
 
여기서 correct a misunderstanding 이라는 표현은 '오해를 바로잡다' 라는 의미의 set the record straight 와 같은 표현입니다.

 

 

그럼 이 영어표현에 대한 예문을 아래에서 살펴보도록 하겠습니다.

 

 
For Example -1)
 
A : I wish to set the record straight in the limited time available.

A : 나는 한정된 시간이지만 가능하다면 바로잡고 싶다.
 

 

For Example -2)


A : Let me set the record straight in relation to my own affairs. 
A : 나와 관련된 일에 대해 바로잡도록 하겠습니다.
 


지금 누군가에게 오해를 사고 있나요? 그렇다면 그것을 바로잡아 보세요.
 
Set the record straight.

 

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY