Off the top of one's head. (별생각 없이, 즉석에서, 언뜻 생각나는 대로.)
- 영어 관용어/관용어 O
- 2018. 3. 4. 00:04
안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다. 오늘은 O로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다. 바로, Head(머리)와 관련된 영어입니다.
생각이 깊지 않은 친구가 있습니다. 이 친구는 언제나 대충 생각나는 대로 말을 하여 오해를 사기 일쑤지요. 예를 들어, 먹고 싶은 것이 바뀐다던가, 약속을 지키지 못하는 등 사건 사고가 많았습니다. 이는 별생각 없이 대충 대답하다 막상 그 상황이 오면 난감해지는 경우라고 할 수 있습니다. 이처럼, '별생각 없이'를 영어로 뭐라고 할까요? 또한, '즉석에서 생각하는 것'을 영어로 뭐라고 할까요? 아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.
Off the top of one's head.
별생각 없이, 즉석에서 언뜻 생각나는 대로.
= out of the top of one's head.
이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다. Off the top of (one's) head.
- From memory; without much or careful consideration. A: "How much can we expect to earn this quarter?"
Off the top of one's head(준비 없이, 즉석에서)는 20세기 중반 미국에서 만들어진 말입니다. 생각은 뇌에서 나오는 것인데, 뇌가 있는 머리 위에서 즉각 무엇인가가 나오는 모습을 연상한다면, 이 말의 뜻이 실감 나게 이해됩니다. Right off the top of his head he listed all the state capitals in alphabetical order. (그는 즉석에서 50개 주도를 알파벳 순으로 열거했다.) 출처 : [네이버 지식백과] head (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 인물과사상사)
off the top. - 총수입에서. as intended otherwise. - 별 생각 없이. think out loud. - 생각나는 대로 말하다. free to follow their fancies. - 생각나는 대로 해도 좋다. type from one's own thought. - 생각나는 대로 곧 타자(打字)하다. by[in] spurts. - 때때로, 어쩌다 생각난 것처럼, 단속적으로, 마음내키는 대로. write off the top of one's head. - 붓 가는 대로 글을 쓰다. cry at the top of one's voice. - 목청껏 외치다. yell at the top of one's lungs. - 악을 바락바락 쓰다. scream at the top of one's lungs. - 목이 터져라 비명을 지르다.
For Example ) Ex 1. I can't answer the question off the top of my head. Ex 1: 지금 당장 머리에 답이 떠오르지 않는군요. Ex 2. I can't recall her name off the top of my head. Ex 2: 그녀의 이름이 당장 기억나지 않는다. Ex 3. I can't remember his number off the top of my head. Ex 3: 지금 그 사람의 전화번호가 머리에 떠오르지 않는데요. Ex 4. I can't think of the answer off the top of my head. Ex 4: 즉석에서 대답할 생각 없어. Ex 5. Stop saying something off the top of your head. Ex 5: 무턱대고 말하지 마라. Ex 6. It was the best I could think of off the top of my head. Ex 6: 그것이 내가 즉석에서 생각해 낼 수 있는 최선이었다.
오늘은 'Off the top of one`s head'라는 영어 관용어를 공부했습니다. 앞으로는 '언뜻 생각나는 대로를 영어로' 이렇게 말해보세요.
Off the top of one's head.
- 별생각 없이, 즉석에서. - 즉석에서(바로)깊이 생각하거나 정확한 지식없이. - 언뜻 생각나는 대로.
다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다. 감사합니다.
오늘의 영어 관용어는 다음과 같습니다.
즉석에서(바로)깊이 생각하거나 정확한 지식없이.
B: "Off the top of my head, it should be around $200,000, but I'll have to check the figures when I get to the office." 이 영어 관용어의 유래에 대해 살펴보도록 하겠습니다.
다음은 이 영어 관용어와 비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현을 공부해 보겠습니다.
아래에서 이 영어 관용어를 사용하여 문장을 만들어보고, 만들어진 예문을 통해 이 영어 표현을 공부해보고 습득해 보겠습니다.
마무리.
지금까지 혼미한군이었습니다.
Off the cuff. (사전 준비 없이, 즉흥적으로, 즉석의.)In the short run. (우선은, 단기적으로, 눈앞의 일만 생각하는.)
'영어 관용어 > 관용어 O' 카테고리의 다른 글
Off hand. (준비 없이, 즉석에서, 당장의.) (0) | 2018.03.06 |
---|---|
Off the wall. (특이한, 별난, 흔하지 않은, 엉뚱한, 이상한, 틀에 박히지 않은.) (0) | 2018.03.05 |
Off the record. (공개하지 않은, 기록에 남기지 않은, 기밀의, 비공개의, 비공식의.) (0) | 2018.02.28 |
Off the rails. (탈선하여, 문란하여, 혼란하여, 상궤를 벗어나서.) (0) | 2018.02.27 |
Off the mark. (추측이 빗나간, 예상이 틀린, 엉뚱한, 정확하지 않다.) (0) | 2018.02.26 |
이 글을 공유하기