had better, should 차이.

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

 

~을 하는 게 낫다. ~을 해야 한다.

여러분은 어떤 것이 좀 더 강하게 느껴지나요?

 

충고나 조언은 두 가지의 경우가 있습니다.

 

첫째, 일반적인 경우 : 단순한 조언.

둘째, 특별한 경우 : 듣지 않으면 뭔가 나쁜 일이 일어날 때.

 

이 두 가지의 경우를 어떻게 구분할 수 있을까요?

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

had better ~과 should ~의 차이점.

 

 

# 구의 의미.

 

had better ~ - ~하는 게 낫다.

should ~ - ~해야 한다.

 

 

had better ~은 충고나 조언의 상황에서 '~하는 게 낫다'는 뜻입니다.

I had better ~을 줄여서 I'd better ~이라고 합니다.

 

충고나 조언, 권유의 성격이 강하여 동등한 관계에서 이러한 표현을 쓰는 것은 가급적 피해야 합니다.

특히, 이 충고나 조언을 듣지 않으면 뭔가 좋지 않은 일, 상황이 생길거라는 뉘앙스를 가집니다.

한마디로 나쁜 일이 벌어진다는 말입니다. 상대적으로 강제성이 강한 표현이죠.

 

 

should ~는 '~해야 한다'는 뜻입니다.

윤리적, 도덕적 문제처럼 마땅히 그래야 하는 것을 말합니다. 당위성이 있을 때 쓰이는 표현이죠.

 

should ~는 일반적인 경우에도, 아니면 had better ~처럼 ~하지 않으면 좋지 않을 것이라는 뉘앙스를 가지는 경우에도 모두 쓸 수 있습니다.

가벼운 조언이라고 할까요? 친한 사이, 친구, 지인 등 동등한 입장에서 충분히 쓸 수 있는 표현입니다.

 

 

일반적인 경우, had better ~의 의미가 should ~의 의미보다 약하다고 하는데, 이는 잘못된 것입니다.

 

had better ~과 should 차이.

 

 

 

예를 들어,

 

We had better not remain here any longer.
: 더 이상 이곳에 있지 않는 게 좋다.

 

이 예문에서 had better ~의 표현을 썼습니다.

'~하는 게 낫다'는 의미 그대로 '이곳에 있지 않는게 낫다'고 해석했습니다.

충고와 조언과 함께 '만약 이곳에 있다면 상황이 더 좋지 않을 것이다'는 뉘앙스 또한 내포하고 있습니다.

 

 

이와 달리,

 

I should be finishing this work.
: 이 일을 곧 끝내야 한다.

 

이 예문은 should ~를 썼습니다.

'~해야 한다'는 뜻으로 마땅히 그래야 한다는 당위성을 품고 있습니다.

만약 그러하지 않는다면 상황이 더 좋지 않을 것이라는 뉘앙스와 일반적인 경우 모두 쓸 수 있습니다.

 

 

 

# 예문을 가지고 비교하기.

 

- had better ~의 경우. (~하는 게 낫다) : 무거운 표현, 강한 충고.

 

Ex 1. You had better realize at once.
Ex 1: 곧 현금화하시는 게 좋을 겁니다.

- 현금화하지 않으면 좋지 않은 일이 생길거라는 충고.

 

Ex 2. Rather than waiting for her here, you had better call her.
Ex 2: 그녀를 여기서 기다릴 바에야 전화를 거는 게 좋겠다.

- 강한 충고.

 

Ex 3. You had better not meet such a man.
Ex 3: 너는 그런 남자는 만나지 않는 편이 좋다.

- 그런 남자를 만나면 좋지 않을 것이라는 충고.

 

Ex 4. You had better treat his words as a joke.
Ex 4: 그의 말은 농담으로 여기는 게 좋겠다.

- 강한 충고.

 

Ex 5. I think you had better sober up before you drive home.
Ex 5: 운전해서 집에 가기 전에 술에서 깨는 것이 좋겠어요.

- 술깨기 전에 운전하면 큰일이 날 것 같다는 강한 충고.

 

Ex 6. You had better not go there.
Ex 6: 너는 오히려 가지 않는 편이 나을 것이다.

- 만약 간다면 나쁜 일이 벌어질 것 같다는 충고.

 

 

- should ~의 경우. (~해야 한다) : 당위성, 친한 사이의 조언.

 

Ex 1. You should not rip on weak people.

Ex 1: 약한 사람들을 괴롭히면 안 된다.

 

Ex 2. You should not put the change on me.

Ex 2: 넌 날 속이면 안 된다.

 

Ex 3. I should drink another cup of coffee.

Ex 3: 커피 한 잔 더 해야 되겠어.

 

Ex 4. You should be quiet in the library.

Ex 4: 도서관에서는 조용히 해야 해요.

 

Ex 5. We should be careful when we eat vegetables.

Ex 5: 야채를 먹을땐 주의해야 한다.

 

Ex 6. You should swim in shallow water.

Ex 6: 물이 얕은 곳에서 헤엄쳐라.

 

 

 

 


 

 

 

# 관련 영어 숙어 표현.

 

had better have done.

- …하였더라면 더 좋았다.

 

had better do.

- …하는 편이 낫다; …해야 하다.

 

had better not.

- ~하지 않는 게 좋다.

 

I should hope so/not.

- 반드시[당연히] 그래야겠지.

 

lest…should.

- …하면 안 되니까.

 

I should like to …

- …하고 싶다.

 

I should say (that …)

- …이겠지요.

 

I should worry!

- 조금도 상관없다!

 

you, etc. should be so lucky.

- 그렇게는 잘 안 될 걸.

 

Why should I apologize?

- 왜 내가 사과해야 돼?

 

I should cocoa[coco].

- 그대로이다, 정말이다.

 

 

 

# 마무리.

 

had better ~. ~하는 게 낫다.

should ~. ~해야 한다.

 

흔히 해석만 보고 had better ~이 should ~보다 약한 표현이다고 생각하는 경우가 많습니다.

충고나 조언의 경우, 오히려 had better ~이 좀더 무거운 표현입니다.

그래서 had better ~은 동등한 상대에게 잘 쓰지 않는 표현입니다.

 

이 둘의 뉘앙스와 어감의 차이를 비교해보았습니다.

감사합니다.

 

 

 

If ~와 When ~의 의미 차이.

look at ~과 check ~의 의미 차이.

remember 동사-ing 와 remember to 동사 차이점. (동명사와 to부정사)

How about ~? What about ~? 차이 비교하기.

get someone to 동사 ~와 make someone 동사원형 비교.

 

 

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY