요즘 영어로? nowadays, these days 차이.
- 부사 편/뜻이 비슷한 부사
- 2019. 7. 2. 00:02
안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.
요즘, 오늘날, 최근.
이처럼 가까운 과거에서 현재까지 나타내는 표현은 많이 있습니다.
now, recently, lately, currently, at the moment 등.
그중에서 nowadays, these days ~라는 표현이 있습니다.
이 단어는 "요즘"이라는 뜻을 가졌으며,
과거와 현재가 달라졌다는 뜻을 내포하는 단어입니다.
그렇다면, nowadays, these days ~의 차이점은 어떤 것일까요?
문법, 시제, 어감 등 같은 의미로 쓸 수 있는 것일까요?
아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.
## 요즘에는 영어로. nowadays ~와 these days 차이점 살펴보기.
# 단어의 의미.
nowadays - 요즘에는. (현재형 문장)
these days - 요즘에는. (현재형 문장)
nowadays ~의 뜻은 "요즘에는"이라는 뜻입니다.
오늘날, 요즘, 최근 등의 의미로 보다 방대한 세상을 나타냅니다.
과거와 달라진 현재를 말할 때 쓰는 부사이지요.
대체로 사회적, 문화적인 변화를 나타내며, 신문, 기사, 책 등 문어체로 자주 쓰입니다.
these days ~의 뜻도 "요즘에는"이라는 뜻입니다.
이 표현 또한 과거와 달라진 현재를 나타냅니다.
nowadays ~보다 훨씬 자주 쓰이는 표현으로,
개인적 감상이나, 소감 등 일상에서 쉽게 사용하는 단어입니다.
예를 들어,
Nowadays, nuclear families are much more common.
: 요즘은 핵가족이 훨씬 보편적이다.
위 예문은 nowadays 부사를 사용했습니다.
위에서 말한 요즘이란, 보다 "방대한"시기를 뜻합니다.
또한 핵가족이라는 사회적 변화와 같은 의미를 가진 문장에 쓰이며, 보다 문어체에 어울리는 단어이지요.
이와 달리,
I'm pretty busy with my new school life these days.
: 나는 요즘 새로운 학교 생활로 무척 바빠.
위의 예문은 these days ~를 썼습니다.
개인적인 감정, 사건, 상황처럼 nowadays ~보다 일반적으로 쓰이며, 회화체에 어울리는 단어입니다.
또한, nowadyas, these days ~가 쓰인 위의 두 예문은
과거와는 달라진 현재를 나타내고 현재형 문장에서 쓴다는 공통점을 가지고 있습니다.
# nowadays, these days 차이점 정리.
1. 나타내는 기간.
: nowadays ~가 these days ~보다 좀 더 포괄적이며, 광범위한 시간 때를 나타냅니다.
똑같은 "요즘", "최근에"라는 뜻을 가진 단어라도 nowadyas ~는 좀 더 방대한 기간을 의미합니다.
2. 사회적, 개인적.
: nowadays ~는 사회적, 문화적인 것을 나타낼 때 자주 쓰는 표현입니다. these days ~는 일상 생활이나 개인적 사건 등에 쓸 수 있는 표현이지요.
그래서 보편적으로 these days ~를 많이 쓰며, 이를 회화체에서, nowadays ~는 사회현상을 다루는 신문이나 책 등 글에서 자주 쓰입니다.
3. 과거와 달라진 현재를 부각.
: nowadays, these days ~모두 과거와 달라진 현재를 뜻하는 어감을 가집니다.
다만, nowadyas ~가 these days ~보다 그 어감을 더 부각시킵니다.
# 요즘을 나타내는 다른 표현.
1. recently. (최근)
: 현재완료 혹은 과거형 문장에 사용.
그리 멀지 않은 과거에서 현재까지 지속되고 있다면 현재완료.
가까운 과거에서 시작되어 이미 끝난 것이라면 과거시제.
2. at the moment. (지금)
: 지금 당장을 나타내는 대표적인 표현.
그러나 최근에 일어나는 일을 나타낼 때를 나타내가도 합니다.
3. lately. (최근)
: 현재 완료시제에서 자주 쓰이는 표현.
현재보다 조금 전부터 현재까지를 나타내는 단어입니다.
4. currently. (현재는)
: 가까운 미래에 바뀔 의지나 계획이 담긴 어감입니다.
현재는 주택에 살고 있지만, 곧 다른 곳에서 살 것이라는 암시.
5. today. (오늘날)
: these days, nowadays ~보다 훨씬 격식있는 표현.
보고서나 문서 등에 자주 쓰입니다.
# 예문을 가지고 비교해보기.
- nowadays ~의 경우. (요즘에) : 문어체, 주로 사회현상.
1. Nowadays, drive-in theaters have a much smaller presence in cinema.
1: 요즈음, 자동차 극장은 영화계에서 훨씬 더 작은 존재감을 갖고 있습니다.
2. Perhaps the coffee market is something as attractive and profitable nowadays.
2: 커피 시장은 요즘 매력적이며 수익성이 좋다.
3. Nowadays, there are many educational electronic resources, games, and programs.
3: 오늘날, 교육적인 전자 자료, 게임, 그리고 프로그램이 많이 있다.
4. Nowadays people often forget about the good old ways.
4: 오늘날 사람들은 종종 옛 풍습을 잊어버린다.
5. But the key is the wine is actually good nowadays.
5: 하지만 보다 중요한 점은 요즘 와인들이 사실상 다 훌륭하다는 사실입니다.
6. Nowadays, people have various sorts of mobile devices.
6: 요즈음 사람들은 다양한 종류의 휴대용 기기들을 가지고 있다.
- these days ~의 경우. (요즘에) 회화체, 주로 개인적 사건.
1. It's rather chilly in the morning these days.
1: 요새 아침에는 좀 쌀쌀하네요.
2. Most people don’t even carry around cash or coins these days.
2: 대부분의 사람들은 요즘 현금이나 동전을 아예 가지고 다니지도 않아.
3. These days, there are some companies that lend you dogs.
3: 요즘에는 강아지를 빌려주는 업체들이 있거든.
4. I can't even see my dad's face often these days.
4: 나는 요즘 우리 아빠 얼굴도 자주 못 보는 걸.
5. It is easy to catch a cold or the flu these days.
5: 요즘은 감기나 독감에 걸리기 쉽습니다.
6. That's why I feel so sick these days. Cough! Cough!
6: 그래서 요새 몸이 아픈 거구나. 콜록! 콜록!
# 관련 영어 숙어 표현.
요즘.
1. now
2. these days
3. nowadays
4. today
5. at present
the youth of nowadays.
- 요즘의 청년들.
be little read nowadays.
- 지금까지 그다지 읽히지 않다.
My health is poor nowadays.
- 요즘 건강상태가 안 좋아요.
manners of nowadays.
- 현대 풍속.
one of these days.
- 조만간, 머지않아.
(in) these days.
- 근래에.
some of these days.
- 가까운 장래에, 금명간에.
continue down to these days.
- 오늘까지 계속하다.
in these days of high price.
- 물가등귀의 오늘날.
in these days of rapid fortune-making.
- 이 벼락부자시대에.
in these days of slipshod composition.
- 오늘처럼 단정치 못한 글을 쓰는 시대에.
these few days.
- 이 며칠 간.
in these latter days.
- 근래에는, 요즘에는.
in these hasty days.
- 이 템포가 빠른 시대에.
in these modern days.
- 지금세상에.
in these degenerate days.
- 이 타락한 시대에.
in those days as in these.
- 고령.
What's Tom doing these days?
- 톰은 요즘 뭘 하나요?
# 마치며.
"요즘", "요즘에는", "오늘날"을 뜻하는 부사, nowadays, these days.
이 둘의 차이점은 아래와 같습니다.
nowadays : 문어체 - 사회문화적 현상.
these days : 회화체 - 개인적 사건.
이처럼, nowadays, these days ~의 공통점과 차이점을 살펴보았습니다.
감사합니다.
직접 영어로. directly, in person 차이.
'부사 편 > 뜻이 비슷한 부사' 카테고리의 다른 글
결국, 마침내 영어로. 부사 finally, in the end 차이. (0) | 2019.07.29 |
---|---|
야근하다 영어로. overtime, until late at night 차이. (0) | 2019.07.17 |
직접 영어로. directly, in person 차이. (0) | 2019.06.23 |
정각에 영어로. on time, sharp 차이. (0) | 2019.04.30 |
apparently vs obviously (보아하니 vs 분명히) (0) | 2018.10.03 |
이 글을 공유하기