휘발유 영어로? gas, oil 차이.
- 명사 편/뜻이 비슷한 명사
- 2020. 1. 13. 00:03
안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.
자동차는 연료를 넣어야 움직입니다.
그 연료는 기름, 가스, 전기 여러 종류가 있지요.
가장 흔히 사용되는 자동차용 연료는 휘발유입니다.
그렇다면 "휘발유"를 영어로 뭐라고 할까요?
여기 하나의 문장이 있습니다.
People are trying to invent cars that need less gas and oil.
: 사람들은 휘발유와 석유를 덜 필요로 하는 자동차를 만들어 내기 위해 노력하고 있다.
gas and oil. 해석을 휘발유와 석유라고 했네요.
그런데 gas ~는 기체이며, oil ~은 기름이 아닌가요?
gas와 oil. 그 뜻과 의미가 우리가 아는 것과는 다른 것일까요?
아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.
## 휘발유를 영어로?
## 자동차와 관련된 영어 표현. gas, oil 차이점 살펴보기.
# 단어의 의미.
gas - 휘발유.
oil - 석유, 기름, 윤활유.
gas ~는 본래 "가스"라는 뜻입니다. 그러나 많은 경우 "휘발유"라는 뜻으로 쓰입니다.
자동차 연료로 쓰이는 액체인 휘발유가 맞습니다.
때때로 gasoline ~이라고 하며, 미국에서는 gas, 영국에서는 petrol.
oil ~은 "기름"이라는 뜻입니다. 동물성, 식물성, 연료용, 요리용 등 각종 기름이나 유화물감, 피부에 바르는 오일 등을 나타냅니다.
가장 큰 의미는 석유입니다. 원유, 휘발유, 등유, 경유 등을 모두 포함하고 있는 개념이죠.
그러나 자동차와 관련된 경우 "엔진오일", "미션오일"을 뜻합니다. 모두 부품을 원할하게 해주는 것들입니다.
예를 들어,
This car uses a lot of gas.
: 이 차는 휘발유를 많이 잡아먹는다.
위의 예문은 gas ~를 사용했습니다.
"기체"나 "가스"라는 의미가 아닙니다.
여기서 그 뜻은 "휘발유".
자동차와 관련된 것으로 자동차 연료를 의미합니다.
이와 달리,
Put some oil in the car.
: 차에 오일을 좀 넣어 주세요.
위의 예문은 oil ~을 사용했습니다.
그 뜻은 "엔진오일".
자동차 안에 넣는 "오일"은 엔진오일을 뜻하는 것입니다.
# 조금 더.
차를 소유하고 있다면 반드시 정기적으로 가야할 곳이 있습니다.
gas station. "주유소"이지요.
그렇다면, 차에 "기름을 가득 채워 주세요"를 영어로 뭐라고 할까요?
Fill it up, please. / Fill her up, please.
: 기름을 가득 채워 주세요.
1. Fill it up and check the oil, please.
1: 기름을 채워 주시고 오일을 점검해 주세요.
2. Yes, fill it up with regular, please.
2: 예, 보통 휘발유로 가득 채워 주세요.
3. Fill her up with regular unleaded, please.
3: 보통 무연 휘발유로 가득 채워 주세요.
재밌는 것은 Fill her up, please. 라는 표현입니다.
it 대신 her. 정말 이상하지요?
영어권에서는 기계를 의미할 때 'her'를 쓰기도 합니다. 아마도 애칭 정도가 되겠네요.
이 표현을 모른다면,
Would you fill her up, please? (당신이 그녀를 채워 주시겠어요?) 라는 오역이 발생하기도 합니다.
물론, 그 뜻은 "가득 채워주시겠어요" 혹은 "주유 좀 해주시겠어요?" 정도가 되겠습니다.
# 예문을 가지고 비교해보기.
- gas ~의 경우. (휘발유) :
1. I'm looking for a gas station.
1: 주유소를 찾고 있습니다.
2. My car is a gas guzzler.
2: 제 차는 연료를 많이 먹어요.
3. I've noticed you buying gas here a few times.
3: 당신이 전에 여기서 주유하는 것을 몇차례 본 적이 있습니다.
4. May we use the restrooms if we don't buy gas?
4: 기름을 넣지 않아도 화장실을 좀 쓸 수 있나요?
5. Drivers must pay more to fill their cars with gas.
5: 운전자들은 휘발유를 채우기 위해 더 많은 돈을 지불해야 한다.
6. Open the gas cover and remove the gas cap.
6: 기름 주입구를 열고 뚜껑을 여세요.
7. Older cars are heavy on gas.
7: 오래된 차들은 기름을 많이 먹는다.
- oil ~의 경우. (엔진오일) :
1. Dirty oil can hurt a car’s engine.
1: 더러운 오일은 엔진을 손상시킬 수 있다.
2. I need to have the oil changed.
2: 엔진 오일 교환할 때가 됐다.
3. We change the motor oil in our car regularly.
3: 우리는 정기적으로 차의 엔진오일을 갈아준다.
4. I brought it in this morning for an oil change.
4: 오늘 아침에 오일교환을 하러 가지고 왔었습니다.
5. We recommend oil changes every four months.
5: 오일은 4개월마다 갈아 주시는 것이 좋습니다.
6. When was the last time you changed the oil?
6: 마지막으로 엔진 오일을 교환한 게 언제였어요?
7. He has not changed its oil recently.
7: 그는 최근에 자동차 오일을 교환하지 않았다.
# 다양한 기름 표현.
oil.
- 석유.
crude oil.
- 원유.
light oil.
- 경유, 경질 원유.
heavy oil.
- 중유.
oil refining.
- 정유.
diesel oil.
- 디젤유.
fuel oil.
- 연료유.
paraffin oil.
- 등유.
# 관련 영어 숙어 표현.
natural gas.
- 천연 가스, 연료용.
greenhouse gas.
- 온실 가스, 이산화탄소.
gas station.
- 주유소.
gas oil.
- 경유, 가스 기름.
gas coal.
- 가스용 탄, 가스용 석탄.
gas guzzling vehicles.
- 연료를 많이 소비하는 자동차.
emit exhaust gas.
- 매연을 뿜다.
tank of gas.
- 휘발유 한 통.
serve a town with gas.
- 도시에 가스를 공급하다.
oil spill.
- 석유 유출.
oil rich.
- 석유 자원이 풍부한, 석유 벼락부자의.
sesame oil.
- 참기름.
oil producing.
- 석유를 산출하는.
oil shock.
- 오일 쇼크, 유류 파동, 석유 파동.
vegetable oil.
- 식물성 기름, 야채 기름.
oil price hikes.
- 유가상승.
oil painting.
- 유화 화법, 유화, 그림이 되는 아름다운 사람.
# 마치며.
우리는 ‘오일(oil)’이라는 말을 자주 사용하지만, 미국인들은 ‘oil’이라고 하면 대부분 엔진오일, 즉 ‘윤활유(lubricant)’를 머리에 떠올립니다.
휘발유를 영어로 가솔린(gasoline), gas 입니다.
감사합니다.
이웃 영어로. neighbor, neighborhood 차이.
'명사 편 > 뜻이 비슷한 명사' 카테고리의 다른 글
결혼 영어로? wedding, marriage 차이. (0) | 2020.01.25 |
---|---|
예약 영어로. reservation, appointment 차이. (0) | 2020.01.19 |
경찰관 영어로. cop, officer 차이. (0) | 2020.01.04 |
마니아 말고 매니악? mania, maniac 차이. (0) | 2019.12.23 |
주차 공간 영어로. parking lot, parking spot, parking space 차이. (1) | 2019.12.20 |
이 글을 공유하기