거지 영어로. beggar, homeless, bum 차이.

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.



집을 잃은 사람, homeless. 구걸하는 거지, beggar.

모두 비슷한 뜻을 가진 단어들이지요.


하지만, 같은 뜻을 가진 단어라도 사회적 분위기나 각 단어가 가진 어감의 차이로 인해 쓰이지 않는 단어가 있습니다.


"거지"라는 뜻은 좋은 의미로 쓰이는 단어는 아닙니다.

때로는 비하적 의미로, 때로는 공격적인 뜻으로 쓰기도 하지요.


그렇다면, 사람들은 과연 homeless, beggar 중 어떤 단어를 더욱 선호할까요?

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.



## 거지, 노숙자, 부랑자의 의미.

## beggar, homeless, bum 차이점 살펴보기.


거지 영어로. beggar, homeless, bum 차이.



# 단어의 의미.


beggar - 거지, 걸인.

homeless - 노숙자들, 집이 없는, 집이 없는 사람들.

bum - 부랑자, 게으름쟁이, -광.



beggar ~은 "거지", "걸인"이라는 뜻입니다.

남에게 빌어먹고 사는 사람이라는 의미로 쓰입니다.

지금은 거의 '글'에서만 쓰이는 표현이며, 회화에선 선호하지 않습니다.


homeless ~는 "집이 없는", "노숙자들"이라는 뜻입니다.

품사는 형용사이나, 가끔은 "노숙자들"이라는 명사적 의미도 가지고 있습니다.

자세한 것은 아래에서 살펴보겠습니다.


bum ~은 "부랑자", "게으름쟁이"라는 뜻입니다.

어딘가에 미쳐있다는 "-광", 망나니, 난봉꾼, 건달, 술고래 등 온갖 나쁜 의미는 모두 가진 단어입니다.

한마디로 "무능한 사람"을 나타낸다고 할까요?

비슷한 단어로 panhandler : (거리에서 돈을 구걸하는) 걸인, hobo : (농장의) 떠돌이 일꾼 등이 있습니다.

비격식적 표현입니다. 



예를 들어,


A beggar worked the stem for food but no one paid attention.

: 거지는 음식을 구걸하였지만 아무도 관심을 갖지 않았다.


위의 예문은 beggar ~을 사용했습니다.

뜻은 "거지". 돈, 음식 등을 구걸하는 사람을 의미합니다.

그러나 글이나 문장에서만 쓰일 뿐, 이제 회화에서는 거의 쓰이지 않는 추세입니다.


이와 달리,


The homeless finally had his tent.

: 노숙자는 마침내 살 곳이 생겼다.


위의 예문은 homeless ~를 썼습니다.

뜻은 "노숙자들". 본래 형용사이나 명사로 쓰기도 합니다.

말 그대로 집을 잃은 사람들, 집이 없는 사람들을 의미합니다.


또한,


You smell like a park bum.

: 당신 냄새가 공원 부랑자 같다. 


위의 예문은 bum ~이라는 단어를 썼습니다.

거리를 헤매는 "부랑자"라는 뜻입니다.

회화에서 beggar ~을 대체할 수 있을 정도로 자주 쓰이는 단어입니다.

비속어입니다.




# homeless vs the homeless.


homeless - 집이 없는, 노숙자들.



homeless ~의 품사는 형용사입니다.

"집이 없는", "집을 잃은" 등의 의미를 가지고 있습니다.


그런데 어째서 형용사가 명사적 뜻을 가지게 되었을까요?

만약 "노숙자"다른 뜻을 제대로 지칭하기 위해서는 뒤의 명사까지 함께 써야 합니다.


homeless people, homeless person, homelessness, the homeless.


특히 주의해야 할 것은 the homeless ~라는 표현입니다.


the + 형용사 = ~한 사람 : 명사.


the homeless = 집을 잃은 사람들 : 명사.

the young = 젊은 사람들 : 명사.



그러나 요즘엔 "노숙자"들을 오직 homeless ~라고 써도 큰 문제는 되지 않습니다.


 

 



# bum, 품사에 관하여.


bum ~은 직업도 없이 돌아다니는 사람이라는 뜻입니다. 즉, "부랑자"라고 하지요.

이외에도 bum ~은 slang ~적 의미를 가진 다양한 품사로 쓰입니다. 


bum - 명사 : 부랑자, 망나니, 궁둥이(buttocks), 싸구려 매춘부, 술판, 난봉, 방탕, 열광자.


a bum on the plush. : 돈 많은 게으름쟁이.

a ski bum. : 스키광.



또한 동사로도 쓰이는데, 자타동사 모두 가능합니다.


bum - 타동사남에게서 ~을 거저 얻다, 등치다, 남에게 ~을 조르다.

bum - 자동사기식(寄食)생활을 하다, 놀고 지내다, 방랑하다.


물론, 형용사적 쓰입도 있지요.

bum - 형용사 : 싸구려의, 보잘것없는, 하찮은, 매우 불쾌한.


위에서 언급한 bum ~의 품사는 모두 비격식적, slang ~의 의미가 강합니다.
slang ~이란, 은어 혹은 속어의 의미입니다.
명사로는 온갖 비하적 표현에, 동사는 남을 등치고, 형용사로는 매우 불쾌한 의미.
이처럼, bum ~이란 온갖 나쁜 의미를 가진 단어라 할 수 있지요.


어쩌면, 회화에서 거지라는 뜻의 beggar ~대신 슬랭의 표현인 bum ~이 자주 쓰인다는 것은 매우 이상한 일이라 하겠습니다.




# 예문을 가지고 비교해보기.


- beggar ~의 경우. (거지) : 회화 선호 X


1. The beggar was on the corner.

1: 그 거지는 일자리를 잃은 상태였다.


2. She looked around her and found an old beggar lying down.

2: 그녀는 주위를 살펴보았고 나이든 거지가 누워있는 것을 발견했습니다.


3. The beggar asked for me money, but I turned away his head.

3: 거지가 구걸을 했지만, 나는 외면했다.


4. The beggar was more than half dead.

4: 거지는 빈사 상태였다.


5. The beggar stopped me on the street and asked for change.

5: 그 거지가 거리에서 나를 멈춰 세우고 잔돈좀 달라고 했다.


6. The beggar had a look of silent appeal.

6: 그 거지는 말없이 애원하는 표정이었다.



- homeless ~의 경우. (노숙자들) : 형용사와 명사.


1. The city parks are full of homeless people these days.

1: 요즈음 시내 공원들은 노숙자들로 가득하죠.


2. They are free of charge, and any homeless people can go and stay there.

2: 그것들은 무료이고, 집이 없는 사람은 누구나 가서 그곳에서 머물 수 있습니다.


3. A homeless person found Bogue's wallet.

3: 한 노숙자가 보그 씨의 지갑을 발견했다.


4. The classes are for poor people and homeless people.

4: 이 강의는 가난하고 집 없는 사람들을 위한 것이다.


5. It's a worldwide movement to build houses for the homeless.

5: 그것은 집이 없는 사람들에게 집을 지어주는 세계적인 운동입니다.


6. The clothes on the poor homeless man were all ratty.

6: 그 노숙자가 걸치고 있는 옷은 남루했다.



- bum ~의 경우. (부랑자) : 비격식이나 회화에서 자주 쓰임.


1. Poor Charlie had to go on the bum.

1: 가난한 찰리는 문전걸식해야만 했다.


2. I'm a trained actor reduced to the status of a bum!

2: 나는 부랑자 신세로 몰락한 훈련된 배우다!


3. There are so many down and out bums on the streets here.

3: 이 거리에는 가난한 부랑자들이 많이 있어요.


4. He spent three years on the bum.

4: 그는 3년을 일없이 빈둥거렸다.


5. I guess it's better than being a bum.

5: 부랑자가 되는 것 보다는 나을 것 같네요.


6. A nice girl's a nice girl anywhere and a bum is a bum.

6: 착한 소녀는 어디서든 착한 소녀이고 부랑자는 어디서든 부랑자다.


 

 



# 관련 영어 숙어 표현.


a skillful beggar.

- 기부를 잘 모으는 사람, 남의 것을 잘 얻어내는 사람.


an unhappy beggar.

- 불쌍한 녀석.


You little beggar!

- 이놈아!


a lucky beggar.

- 행운아.


beggar in rags.

- 넝마를 입은 거지.


sturdy beggar.

- 건강하면서도 일하지 않는 거지.


the beggar.

- 거지 근성.


beggar-my-neighbour.

- 상대방 카드 따기 게임. (두 사람이 상대방의 카드를 다 딸 때까지 계속하는 카드 게임)


Poor beggar!

- 가엾어라!


beggar belief.

- 믿을 수 없다.


a saucy beggar.

- 건방진 놈, 까부는 녀석.


be homeless.

- 거주가 일정치 않다.


helping the homeless.

- 노숙자들을 돕는.


the plight of the homeless.

- 노숙자들[집 없는 사람들]의 역경.


homeless people of no fixed abode.

- 일정한 거주지가 없는 노숙자들.


beggar oneself.

- 알거지가 되다, 가난해지다.


a beach bum.

- 일은 안 하고 해변에서 빈둥거리기만 하는 사람.


go on the bum.

- 떠돌이 생활을 하다, 남에게 폐를 끼치다.


get a bum steer.

- 오보를 듣다.


bum money from a person.

- ~에게서 꾼 돈을 갚지 않다.


bum a person out.

- 낙담시키다.


give a bum steer.

- ~를 오보하다.


bum check.

- 공수표.


speck bum.

- 구제할 수 없게 타락한 놈.


ski bum.

- 스키광.


crumb bum.

- 이가 들끓는 부랑자, 하찮은 녀석.


bum trip.

- 무서운 환각 체험, 불쾌한 경험.


bum steer.

- 잘못된 정보, 오도, 오보.


bum rush.

- 내쫓다, 몰아내다, 쫓아내다.


bum rap.

- 누명, 부당한 평가, 까닭 없는 유죄 판결.


bum out.

- 쉬운 일에 취업시키기.


bum boy.

- 남색자, 소돔 사람.


bum bend.

- 무서운 체험.


bum bag.

- 작은 주머니.




# 마치며.


거지, 노숙자, 부랑자는 비슷해 보이지만, 정확한 의미는 조금씩 다릅니다.


beggar - 거지. : 구걸하는 사람. / 회화 선호 X

homeless - 노숙자들 : 집이 없는 사람들 / 형용사, 명사.

bum - 부랑자 : 떠도는 사람 / 비격식, 회화 선호 O


즉, 회화에서는 beggar 대신에 bum ~이라는 단어를 쓸 수 있겠지요?


이처럼, 거지, 노숙자, 부랑자를 영어로 하는 단어의 차이를 살펴보았습니다.

감사합니다.




예약 영어로. reservation, appointment 차이.

경찰관 영어로. cop, officer 차이.

마니아 말고 매니악? mania, maniac 차이.

이웃 영어로. neighbor, neighborhood 차이.

숙제, 과제 영어로. homework, assignment 차이.






이 글을 공유하기

댓글(0)

Designed by JB FACTORY