모국어 영어로. mother tongue, native language 차이.
- 명사 편/뜻이 비슷한 명사
- 2020. 2. 17. 00:07
안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.
"모국어"를 영어로 뭐라고 할까요?
대표적으로 mother tongue, native language ~가 있습니다.
"모국어"란 자기 나라의 말입니다.
주로 외국에 나가 있는 사람이 고국의 말을 이를 때에 씁니다.
이와 비슷한 단어인 "모어"는 자라나면서 배운, 바탕이 되는 말이죠.
mother tongue, native language ~도 이와 같습니다.
똑같이 "모국어"를 의미하지만, 세세한 단어의 정의를 살펴보면, 이 두 단어도 약간의 차이를 가지고 있습니다.
그렇다면, 영어에서는 어떤 단어를 더 선호할까요?
mother tongue, native language ~의 차이.
아래에서 살펴보겠습니다.
## 모국어 영어로.
## mother tongue, native language 차이 살펴보기.
# mother tongue.
mother tongue - 모국어.
- Your mother tongue is the language that you learn from your parents when you are a baby.
mother tongue ~는 "모국어"라는 뜻입니다.
tongue ~는 "혀"라는 뜻이지만, "언어"라는 뜻도 있습니다.
즉, 어머니의 언어. 어머니에게 배운 언어라는 어감을 가집니다.
"모국어" 혹은 "모어"라는 단어와 딱 알맞은 표현이죠.
즉, mother tongue ~는 당신이 아기일 때, 당신의 부모님께 배우는 언어를 말합니다.
이제 회화에선 거의 쓰지 않으며, 글에서는 자주 접할 수 있습니다.
# native language.
native language - 모국어.
- The language of the country that someone is born in or native to.
- The language that a person has spoken from earliest childhood.
native language ~는 "모국어"라는 뜻입니다.
native ~는 "태어난 곳의", "토박이의"라는 의미로, native language ~란 "태어난 곳의 언어"라고 할 수 있습니다.
때로는 태어난 곳이 아니라, 어린 시절부터 사용하는 언어를 일컫기도 합니다.
즉, 태어났거나 출생한 국가의 언어 혹은 어린 시절부터 말한 언어를 말합니다.
"본토어" 혹은 "토착어"라고 이해하면 편하겠습니다.
또한, mother tongue ~보다 훨씬 더 회화에서 자주 쓰입니다.
대부분 모국어를 물어볼 때는 그 사람이 자연스레 말할 수 있는 native language ~를 물어보기 때문이죠.
What's your native language?
: 모국어가 뭐예요?
# mother tongue vs native language.
mother tongue, native language ~는 모두 "모국어"라는 뜻입니다.
그런데 어째서 이 두 단어가 다른 어감을 가질까요?
native language ~는 문법의 모든 (또는 대부분)을 무의식적으로 알고있는 언어입니다. 이유를 모르더라도 어떤 문장이 올바른지, 어떤 소리가 틀린지 쉽게 알 수 있습니다.
native language ~는 하나 이상을 가질 수 있습니다.
어린 시절 여러 나라를 경험한 아이는 독일어, 이탈리아어가 native language ~가 될 수 있기 때문입니다.
mother tongue ~는 당신의 어머니가 당신의 출생에서 말한 것입니다.
하지만 mother tongue ~는 native language ~가 될 수 없습니다.
예를 들어, 한국에서 태어난 어린 아이가 3살 때 부모님을 잃고 프랑스에 국제적으로 입양하게 됩니다. 그녀는 native language ~가 프랑스어인 상태에서 자랐습니다.
그녀의 입양 가정이 한국 사회와의 관계를 유지하기 위해 노력하지 않는 한, 그녀는 한국어의 몇 단어 이상을 배우지 못할 수도 있습니다.
일부 논쟁에 따르면 그녀의 모국어, mother tongue ~는 여전히 한국어일 것입니다.
이처럼, mother tongue, native language ~의 차이에 대한 논쟁은 여전히 지속하고 있습니다.
중요한 것은, 두 단어 모두 "모국어"라는 의미로 쓴다는 것.
그리고 mother tongue ~는 회화에서 잘 쓰지 않으며, "주된 사용 언어"를 native language ~라고 한다는 것!
# 예문을 가지고 비교해보기.
- mother tongue ~의 경우. (모국어) : 부모님께 배운 언어. / 문어체.
1. Of course, she speaks English, but not as well as her mother tongue.
1: 물론, 그녀는 영어를 말하지만, 모국어만큼 잘하지는 않습니다.
2. Mastery of the mother tongue is a prerequisite for creative expression in other languages.
2: 모국어의 숙달이 외국어에서 창의적인 표현을 쓰기 위한 필수 조건입니다.
3. So as you can guess, my mother tongue is French.
3: 여러분이 예상하듯이 저의 모국어는 프랑스어입니다.
4. Of course, she speaks English, but not as well as her mother tongue.
4: 물론, 그녀는 영어를 말하지만, 모국어만큼 잘하지는 않습니다.
5. He grew up in the U.S. as an American citizen and learned English as his mother tongue.
5: 그는 미국에서 자란 미국 시민권자이고 영어를 모국어로 배웠다.
6. The problem is that the Korean language for the incoming brides isn’t their mother tongue.
6: 문제는 한국으로 온 신부들의 모국어가 한국어가 아니라는 점이다.
- native language ~의 경우. (모국어) : 어린시절부터 말한 언어. / 회화체.
1. During this time, I think kids should focus on learning their native language.
1: 이 시기에, 저는 아이들이 모국어를 배우는 데 집중해야 한다고 생각합니다.
2. Secondly, an adult has spent more time speaking their native language.
2: 두 번째로, 어른은 모국어를 말하는 데에 더 많은 시간을 사용했습니다.
3. But no one uses them as a native language.
3: 그러나 아무도 그것을 모국어로 사용하지 않는다.
4. Of course, Mandarin is not his native language.
4: 물론, 북경어는 그의 모국어가 아닙니다.
5. French are especially known for their pride in their native language.
5: 프랑스인들은 특히 그들의 언어에 대한 자부심으로 알려져 있다.
6. During this time, I think kids should focus on learning their native language.
6: 이 시기에, 저는 아이들이 모국어를 배우는 데 집중해야 한다고 생각합니다.
# first language.
mother tongue, native language ~의 유의어로 first language ~가 있습니다.
first language - (태어나서 맨 먼저 배우는) 제1언어, 모국어.
- Someone's first language is the language that they learned first and speak best; used especially when someone speaks more than one language.
first language ~는 누군가가 처음 배우고 가장 잘 말하는 언어입니다.
누군가 둘 이상의 언어를 사용할 때, 쓸 수 있습니다.
어떻게 보면, mother tongue, native language ~의 의미를 모두 가진 단어라고 생각할 수 있을 정도입니다.
하지만 "모국어"라는 해석으로 볼 때면, first language ~보다 native language ~를 더욱 선호합니다.
# 관련 영어 숙어 표현.
국어 國語
1. the national language.
2. one's native language.
3. one's mother tongue.
4. the vernacular.
모어 母語
1. one's mother tongue.
2. a parent language.
use mother tongue.
- 모국어를 이용하다.
use mother tongue.
- 모국어를 활용하다.
love mother tongue.
- 모국어를 사랑하다.
know mother tongue.
- 모국어를 알다.
learn mother tongue.
- 모국어를 배우다.
write mother tongue.
- 모국어를 쓰다.
learn mother tongue.
- 모국어를 익히다.
somebody’s native language.
- …의 모국어.
a second native language.
- 제2의 모국어.
keep strictly to one's native language.
- 자국어밖에 쓰지 않다.
use native language.
- 토착어를 쓰다.
love native language.
- 국어를 사랑하다.
hate native language.
- 국어를 싫어하다.
know native language.
- 국어를 알다.
speak native language.
- 국어를 말하다.
write native language.
- 국어를 쓰다.
study native language.
- 국어를 연구하다.
# 마치며.
모국어를 영어로. mother tongue, native language ~라고 합니다.
둘 모두 사전적인 의미는 같지만, 그 해석에 대한 논란이 있습니다.
mother tongue - 모국어 : 태어나서 부모님께 배운 언어.
native language - 모국어 : 태어난 곳 혹은 어린 시절 보낸 지역의 언어.
mother tongue ~는 회화에서 거의 쓰지 않습니다. 글에서는 자주 접할 수 있지요.
native language ~는 회화에서도 자주 쓰는 표현입니다.
대부분 "모국어"가 무엇이냐고 물을 때, 주로 쓰는 언어를 묻는 것이기 때문에
mother tongue 대신 native language ~라는 단어를 선호합니다.
이처럼, mother tongue, native language ~의 차이를 살펴보았습니다.
감사합니다.
직장 상사 영어로. superior, boss, supervisor 차이.
실수, 잘못 영어로. mistake, fault 차이.
'명사 편 > 뜻이 비슷한 명사' 카테고리의 다른 글
직장 상사 영어로. superior, boss, supervisor 차이. (0) | 2020.02.24 |
---|---|
실수, 잘못 영어로. mistake, fault 차이. (0) | 2020.02.21 |
선물 영어로. gift, present 차이. (0) | 2020.02.15 |
병원 영어로. doctor's office, hospital 차이. (0) | 2020.02.12 |
명함 영어로. name card, business card 차이. (0) | 2020.02.09 |
이 글을 공유하기